图书标签: 科技史 历史 海外中国研究 技术史 中国研究 文字 墨磊宁 中国近代史
发表于2024-11-21
The Chinese Typewriter pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
Chinese writing is character based, the one major world script that is neither alphabetic nor syllabic. Through the years, the Chinese written language encountered presumed alphabetic universalism in the form of Morse Code, Braille, stenography, Linotype, punch cards, word processing, and other systems developed with the Latin alphabet in mind. This book is about those encounters -- in particular thousands of Chinese characters versus the typewriter and its QWERTY keyboard. Thomas Mullaney describes a fascinating series of experiments, prototypes, failures, and successes in the century-long quest for a workable Chinese typewriter.
The earliest Chinese typewriters, Mullaney tells us, were figments of popular imagination, sensational accounts of twelve-foot keyboards with 5,000 keys. One of the first Chinese typewriters actually constructed was invented by a Christian missionary, who organized characters by common usage (but promoted the less-common characters for "Jesus" to the common usage level). Later came typewriters manufactured for use in Chinese offices, and typewriting schools that turned out trained "typewriter girls" and "typewriter boys." Still later was the "Double Pigeon" typewriter produced by the Shanghai Calculator and Typewriter Factory, the typewriter of choice under Mao. Clerks and secretaries in this era experimented with alternative ways of organizing characters on their tray beds, inventing an arrangement method that was the first instance of "predictive text."
Today, after more than a century of resistance against the alphabetic, not only have Chinese characters prevailed, they form the linguistic substrate of the vibrant world of Chinese information technology. The Chinese Typewriter, not just an "object history" but grappling with broad questions of technological change and global communication, shows how this happened.
Thomas S. Mullaney is Associate Professor of History at Stanford University and the author of Coming to Terms with the Nation: Ethnic Classification in Modern China.
大开眼界 题目是中文打字机 但是实际上讨论的是十九世纪以来以表意为基础的中文是如何适应以字母为基础的西方语言/信息技术 在三种路径(常用字common usage、组合字combinatorialism、和替代字surrogacy)下对应民国时期三种不同设计的中文打字机(分别是周厚坤/商务印书馆舒式打字机,祁暄设计的打字机,林语堂的明快打字机)很好看的书 和作者上一本书一样属于STS的路子(上一本英语世界里这样好看的书还是Just One Child) 但是可读性很强 没有太多抽象的概念 论从史出 受众应该远远超过历史类读者 核心问题是中文与“现代化”与信息化的关系 赶紧出中文版 最好再配上书里面打字机的大图!
评分有趣,英文打字机的既有设计思路如何限制了西方世界对于中文打字机的想象。墨磊宁在这里顺带提了拼音系统、汉字在日韩和日式中文打字机在亚洲的历史等等。Aeon上那篇节选似乎还在下一本书里,期待。ps简体字版会是商务出吗?
评分I agree it's good historical writing. But with an eye for strong arguments and theoretical contributions, all I got is common sense.
评分作者说,这是第一部,将来还有讨论电脑打字的第二部。单从科技史的角度来看,这个题目蛮重要的。。但是这个写作风格。。。
评分有趣,英文打字机的既有设计思路如何限制了西方世界对于中文打字机的想象。墨磊宁在这里顺带提了拼音系统、汉字在日韩和日式中文打字机在亚洲的历史等等。Aeon上那篇节选似乎还在下一本书里,期待。ps简体字版会是商务出吗?
评分
评分
评分
评分
The Chinese Typewriter pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024