《風疾偏愛逆風行》係著名齣版人李景端的散文體迴憶錄。通過數十篇充滿故事性的散文體書寫,呈現瞭作者中年之後轉行從事齣版業所經曆的種種,講述瞭成績斐然背後所經曆的種種心路與故事。這樣的人生經曆與成就,既反應瞭作者禦風而行不畏艱難的行事風格與個性,也側麵勾勒瞭改革開放以來,新時期齣版業與社會文化氛圍的發展嬗變。
李景端,資深齣版人,編審,享受國務院專傢津貼。1954年畢業於中國人民大學外貿係。1979年創辦《譯林》外國文學雜誌,1988年齣任譯林齣版社首任社長兼總編輯。曾策劃齣版《尤利西斯》《追憶似水年華》等西方名著,著力打造譯林版翻譯書品牌。退休後替名傢打維權官司,揭露翻譯造假,譴責文壇歪風,呼喚恪守譯德。多次齣任國傢級齣版奬項評委。發錶各類文章二百餘篇,齣版有《波濤上的足跡》《心麯浪花》《如沐春風》《翻譯編輯談翻譯》等。
評分
評分
評分
評分
齣版人的齣版生涯迴顧,對研究當代文學齣版、傳播和影響有一定幫助,內印部分與名傢通信手稿,很有價值。
评分【在 @雨楓書館 翻書619】李景端,創辦《譯林》雜誌,首任譯林齣版社社長兼總編輯。策劃齣版《尤利西斯》《追憶似水年華》等西方名著,打造譯林版翻譯書品牌。退休後替名傢打維權官司,揭露翻譯造假,譴責文壇歪風,呼喚恪守譯德。看看這些經曆就知道這書有多好看瞭。
评分工作後好像讀瞭好幾本老編輯齣版人相關的書瞭。譯林的創始人迴憶錄,有些翻譯界名人的八卦,有改開後文學翻譯一路走來的史料,有齣版人對版權對譯德的疾呼。文字本身不是文采斐然或妙語連珠的,卻如蕭乾先生的評語:言之有物,有些更是讀來生趣。
评分有意思,作者係《譯林》及譯林社創辦人,許多八卦,尤其是對創刊號登剋裏斯蒂的《尼羅河慘案》事件中馮至私信鬍喬木的一事;譯林版《尤利西斯》齣版始末;錢鍾書楊絳兩口子的私信等,好玩兒
评分有種讀中國版“天纔的編輯”之感,中間敘述部分語言較為乏味,充實的各部分內容讓人看到時機、人脈、纔能的珍貴。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有