本书是艾格尼丝·凯斯“婆罗洲三部曲”中继《风下之乡》(https://book.douban.com/subject/26701711/ )后的第二部,在第一部里充满异域风情的殖民者生活叙述之后,笔锋陡转,讲述 “二战”期间作者一家在日本集中营的三年半经历。
1942年日本占领婆罗洲,作者与丈夫以及他们仅1岁半的儿子乔治,一起被关进集中营。身为俘虏,作者依然用作家特有的敏锐目光观察自己、身边的俘虏以及那些复杂的日本人——既暴虐成性又温文尔雅。
本书记录痛苦,却不渲染 痛苦,观察人性,却不抨击个体,笔触克制而动人,一时受到《纽约时报》书评,《时代》书评,以及《大西洋月刊》盛赞,并于1950年被好莱坞改编为同名电影(Three Came Home)。
艾格尼斯·凯斯,出生于美国伊利诺伊州橡树园,出生后不久随家人迁居加州好莱坞。青年时期就读于加州大学伯克利分校,毕业后一度任职当时很具影响力的《旧金山观察家报》。1934年与大英帝国北婆罗洲林业长官哈里·凯斯(书中的哈里)结婚,遂随夫远行,旅居当时的北婆罗洲首府山打根,生活写作。其主要作品为自传体三部曲《风下之乡》《万劫归来》,以及《白人归来》,叙述了她所经历的“二战”前、“二战”期间以及其后在南洋的生活及感悟。
英文名为Three Came Home。Three:三之一Agnes Keith,《风下之乡》的作者,为马来西亚沙巴打下the land of wind的深深烙印,高贵知性女性,走出日本集中营时仅36公斤;三之二丈夫哈里,时任大英帝国北婆罗洲林业与农业长官,集中营中协助澳洲士兵逃狱,险被处刑;三之三儿子乔...
评分英文名为Three Came Home。Three:三之一Agnes Keith,《风下之乡》的作者,为马来西亚沙巴打下the land of wind的深深烙印,高贵知性女性,走出日本集中营时仅36公斤;三之二丈夫哈里,时任大英帝国北婆罗洲林业与农业长官,集中营中协助澳洲士兵逃狱,险被处刑;三之三儿子乔...
评分英文名为Three Came Home。Three:三之一Agnes Keith,《风下之乡》的作者,为马来西亚沙巴打下the land of wind的深深烙印,高贵知性女性,走出日本集中营时仅36公斤;三之二丈夫哈里,时任大英帝国北婆罗洲林业与农业长官,集中营中协助澳洲士兵逃狱,险被处刑;三之三儿子乔...
评分英文名为Three Came Home。Three:三之一Agnes Keith,《风下之乡》的作者,为马来西亚沙巴打下the land of wind的深深烙印,高贵知性女性,走出日本集中营时仅36公斤;三之二丈夫哈里,时任大英帝国北婆罗洲林业与农业长官,集中营中协助澳洲士兵逃狱,险被处刑;三之三儿子乔...
评分英文名为Three Came Home。Three:三之一Agnes Keith,《风下之乡》的作者,为马来西亚沙巴打下the land of wind的深深烙印,高贵知性女性,走出日本集中营时仅36公斤;三之二丈夫哈里,时任大英帝国北婆罗洲林业与农业长官,集中营中协助澳洲士兵逃狱,险被处刑;三之三儿子乔...
跟《风下之乡》的简单适意,引入入剩不同,《万劫归来》正如它的中文译名一般,贯穿全书的是作者在集中营生活中源源不绝,精神和身体上的磨难。边读边揪心,即使作者乐观幽默,从未丧失对人性的爱和感恩之心,我却是为她的痛苦心疼。也非常惭愧,换成是我,只怕是连十分之一的苦也熬不过去,更别说在如此艰难的生活中保持人性高贵的一面。坦率说只想尽早读完,结束作者和我的折磨。
评分以外地太喜欢这本书了,比风下之乡更加惊喜 文字质朴无华却竟有深深的震动与共鸣…重要的是思想通透又真实 集中营里的崩溃和身心虐待应是十之八九,作者却在尽力对苦难轻描淡写,对一丝丝的幽默和轻松视如珍宝 很喜欢作者的不放弃思考,喜欢书名翻译和装帧排版,希望大家都能看一看再想一想。
评分夫妻分营 山打根 古晋 修女 须贺
评分Agnes Keith版的《我们三》。
评分自由和健康最重要。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有