The Trial

The Trial pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Penguin Classics
作者:Franz Kafka
出品人:
页数:208
译者:Willa Muir
出版时间:2015-8-26
价格:$6.31
装帧:Paperback
isbn号码:9780241197790
丛书系列:
图书标签:
  • 奥地利
  • Kafka
  • 卡夫卡
  • 荒诞
  • 英文原版
  • 小说
  • literature
  • existentialism
  • 哲学
  • 审判
  • 小说
  • 文学
  • 法理
  • 权力
  • 自由
  • 人性
  • 虚构
  • 社会
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A terrifying psychological trip into the life of one Joseph K., an ordinary man who wakes up one day to find himself accused of a crime he did not commit, a crime whose nature is never revealed to him. Once arrested, he is released, but must report to court on a regular basis - an event that proves maddening, as nothing is ever resolved. As he grows more uncertain of his fate, his personal life - including work at a bank and his relations with his landlady and a young woman who lives next door - becomes increasingly unpredictable. As K. tries to gain control, he succeeds only in accelerating his own excruciating downward spiral.

《碎裂的镜面》:一个关于记忆、身份与失落的迷宫 作者:埃莉诺·凡尔赛 类型:心理悬疑/存在主义小说 页数:584页 简介: 《碎裂的镜面》并非一个关于法律程序或审判的冰冷叙事,而是一场潜入人类意识深处、关于“我是谁”这一终极命题的私人探险。 故事的主人公,亚瑟·科尔宾,是一位在伦敦郊区经营一家古董钟表修复店的技艺精湛的工匠。他的生活由精准的齿轮啮合和滴答作响的稳定节奏构成,直到一个寻常的周二清晨,一切被彻底颠覆。 那天早上,亚瑟醒来时发现,他的家——那个他自认为熟悉了二十年的维多利亚式联排别墅——的布局发生了细微而令人不安的变化。厨房的门把手似乎比昨天高了半寸,卧室的窗户透进来的光线角度也有些许偏差。他最初将其归咎于疲劳,但随着一天过去,这些“偏差”开始累积成一个不可忽视的模式:他的记忆与现实的物理表现之间,存在着一道无法弥合的裂痕。 失窃的“他”:身份的幽灵 亚瑟开始寻找一个失落的“他”。他发现自己的皮夹里多了一张未曾见过的驾照复印件,上面的人脸与他相似,但眼神却带着一种他从未有过的决绝;他衣柜深处多了一件陌生的深灰色羊毛大衣,口袋里残留着一缕他从不使用的、带着海盐味的古龙水气味。 更令人不安的是,他与外界的连接点开始断裂。他的长期客户,那位总是来取走她祖母留下的八音盒的艾米莉亚女士,坚称自己上周拜访的“亚瑟”与现在的他截然不同,用词粗鲁,对钟表的历史了解也远不如眼前这位“陌生人”。亚瑟试图翻阅旧相册,却发现自己与父母的合影中,他所站立的位置总是模糊不清,仿佛有一只无形的手试图将他从照片的历史中抹去。 他唯一的盟友,是他年迈的邻居,一位退休的语言学家,伊芙琳。伊芙琳没有质疑亚瑟的经历,反而递给他一本她翻译的、关于“认知漂移”的晦涩哲学著作,并低语道:“亚瑟,我们感知到的现实,不过是我们大脑根据输入信息编织的叙事。如果输入源被篡改了,叙事便会崩塌。” 时间与空间的回响 亚瑟的钟表修复工作,此时变成了一种徒劳的仪式。他试图通过拆解和重组机械的时间载体,来寻找现实的锚点。他发现自己可以精准地修复任何一台钟表,但当他尝试修复自己被撕裂的过去时,却无从下手。 小说的高潮部分,将亚瑟引向了他记忆中一个从未存在的地点——一座位于苏格兰高地、被浓雾常年笼罩的灯塔。根据他偶然发现的一张褪色明信片(背面潦草地写着一个日期,但他确定自己从未去过那里),亚瑟踏上了一段充满迷雾的旅程。 在灯塔的顶端,他没有找到任何答案,只找到了一台被遗弃的、老式的录音机。录音机里播放的,是两段相互交织的对话。 第一段是一个冷静而权威的声音,似乎在进行某种“评估”,提到了“案例编号47-Beta”和“适应性学习”;第二段,则是亚瑟自己的声音,但在语调和情感表达上,与他现在所感知到的自我完全不符——那个声音充满了疏离感和近乎残酷的理性。 当亚瑟试图理解这些录音的含义时,他意识到自己可能不是“失忆”或“精神错乱”,而是被置换了。他所占据的这个身体、这段生活,或许只是一个精心构造的容器,而真正的“亚瑟”——那个拥有所有记忆、情感和习惯的个体——可能早已被卷入了一场关于身份窃取或平行现实的无声战争中。 镜子与镜像的哲学困境 《碎裂的镜面》深入探讨了存在主义的悖论。如果我们的身份完全建立在我们被他人和自身所接受的“叙事”之上,那么当叙事被劫持或重写时,我们剩余的究竟是灵魂,还是只是一具遵从预设程序的躯壳? 小说以一种缓慢而压抑的节奏推进,环境的描写充满了象征意义:伦敦雾霾对视线的阻碍,钟表店里永恒的滴答声对“流逝”的嘲弄,以及亚瑟在每次照镜子时,都无法确定镜中人是否真正属于自己。 最终,亚瑟没有迎来一个清晰的结局或真相的揭示。他坐在灯塔的台阶上,手中紧握着那台录音机,耳边是两个自我的声音相互撕扯。他意识到,也许“寻找自我”的努力本身,就是构成他当前“自我”的最后一道防线。他选择不再试图修复那些破碎的镜面,而是开始学习与那个陌生的、被植入的记忆共存,继续以“亚瑟·科尔宾”的身份,修复那些他并不记得自己是否曾经损坏过的钟表。 这本书献给所有曾在某一刻对镜中人产生片刻陌生感的读者,探讨了在信息过载和身份流动性日益增强的现代社会中,我们如何锚定一个真实而坚固的“自我”。 评论家评语: “凡尔赛以一种令人窒息的精确性,构建了一个心理迷宫,它令人想起卡夫卡的压抑感,却包裹在英国小镇的日常表皮之下。这是一部关于‘不存在’的宏大作品。”——《文学视野》 “读者将被迫质疑自己的观察力,体验那种根植于存在本身的焦虑感。你读完这本书后,可能会花上几天时间,仔细检查自家门锁的朝向。”——《独立书评》

作者简介

Franz Kafka[a] (3 July 1883 – 3 June 1924) was a German-speaking Bohemian Jewish novelist and short story writer, widely regarded as one of the major figures of 20th-century literature. His work, which fuses elements of realism and the fantastic,[3] typically features isolated protagonists faced by bizarre or surrealistic predicaments and incomprehensible social-bureaucratic powers, and has been interpreted as exploring themes of alienation, existential anxiety, guilt, and absurdity.[4] His best known works include "Die Verwandlung" ("The Metamorphosis"), Der Process (The Trial), and Das Schloss (The Castle). The term Kafkaesque has entered the English language to describe situations like those in his writing.[5]

Kafka was born into a middle-class, German-speaking Jewish family in Prague, the capital of the Kingdom of Bohemia, then part of the Austro-Hungarian Empire, today part of the Czech Republic. He trained as a lawyer, and after completing his legal education he was employed by an insurance company, forcing him to relegate writing to his spare time. Over the course of his life, Kafka wrote hundreds of letters to family and close friends, including his father, with whom he had a strained and formal relationship. He became engaged to several women but never married. He died in 1924 at the age of 40 from tuberculosis.

Few of Kafka's works were published during his lifetime: the story collections Betrachtung (Contemplation) and Ein Landarzt (A Country Doctor), and individual stories (such as "Die Verwandlung") were published in literary magazines but received little public attention. Kafka's unfinished works, including his novels Der Process, Das Schloss and Amerika (also known as Der Verschollene, The Man Who Disappeared), were ordered by Kafka to be destroyed by his friend Max Brod, who nonetheless ignored his friend's direction and published them after Kafka's death. His work went on to influence a vast range of writers, critics, artists, and philosophers during the 20th century.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书最让我震撼的,是它对“无力感”的终极探讨。主人公的抗争,与其说是争取胜利,不如说是一种对自身存在价值的确认仪式。在面对一个庞大、非个人化且目的不明的官僚机器时,个体所有的常识、道德感和逻辑推理都失去了效力。作者毫不留情地剥去了所有温情和安慰的表层,将人类在绝对权力面前的脆弱暴露无遗。我读到主人公在不同阶段表现出的态度变化,从最初的困惑不解,到后来的麻木顺从,再到最后近乎宗教式的接受,这个心路历程的刻画极其真实和残酷。这种对人类精神韧性和极限的探索,远远超出了简单的社会批判范畴。它探讨的是哲学层面的困境:当规则本身就是一种压迫时,遵循规则与反抗规则的界限在哪里?每一次读到他试图通过合乎“程序”的方式解决问题时,我都感到一种巨大的悲哀,因为你知道,那所谓的程序,早已被异化成了束缚他的枷锁。

评分

如果要用一个词来概括这部作品带给我的感受,那一定是“幽闭恐惧”。尽管故事的场景不断变换——从公寓到法院,再到各种办公室——但始终笼罩着一种挥之不去、如同沼泽般的粘稠感。这种感觉并非来自外部的物理限制,而是源于内心深处的认知被不断地重塑和颠覆。作者似乎故意模糊了现实与非现实的边界,让你永远无法确定眼前的场景是否符合“客观事实”,或是仅仅是系统强加于主人公意识形态的投射。这种不确定性,使得每一次期待“转机”的心理都以更深的失望告终。我曾试图在书中寻找一点人性的光芒,一些可以作为锚点的支持力量,但很快发现,即便是那些看似提供帮助的人,也只是这庞大系统中的一个微小齿轮,他们自身也身不由己。这种对普遍性孤独的描绘,尖锐得令人难以招架,它强迫读者跳出自身的舒适区,去直面那种冰冷的、逻辑自洽却反人性的结构性存在。

评分

不得不说,这本书的语言风格极其独特,它采用了一种近乎冰冷、疏离的笔调来叙述一场极度个人化的悲剧。这种反差制造了一种奇特的张力,让读者在保持一定距离感的同时,又能深刻地感受到那种深入骨髓的荒诞感。我注意到作者大量使用了一种看似客观陈述,实则暗藏讽刺的修辞手法,使得每一个场景的描述都充满了隐喻。那些冗长而繁复的法律程序,那些模棱两可的陈述,无不指向一种权力运作的本质——它不需要逻辑,只需要服从。初读时,我甚至有些跟不上作者的思路,总想找到一个明确的“是什么”和“为什么”,但随着阅读的深入,我逐渐明白,这部作品的精髓恰恰在于“没有答案”。它挑战了我们对正义、真相这些概念的既有认知。那些在走廊里、在办公室里,那些发生在光天化日之下的不公,被描绘得如此日常化,以至于让人不寒而栗。这不仅仅是一个人的故事,更像是一面镜子,映照出我们所生活的世界中那些难以名状的、却又真实存在的系统性弊病。

评分

这部作品的叙事结构简直像一张错综复杂的蛛网,将读者牢牢地困在其中,无法逃脱。作者对于环境和氛围的描绘达到了令人窒息的程度,那种弥漫在字里行间的压抑感,仿佛能透过纸张渗透到读者的皮肤上。故事的主人公,一个看似平凡的个体,却被卷入了一场巨大而荒谬的司法迷宫,他的每一次挣扎,每一次试图理解规则的努力,都显得那么徒劳无功。我尤其欣赏作者在刻画人物内心挣扎时所展现出的细腻笔触,那些细微的心理活动,那些在理性与绝望之间摇摆不定的瞬间,被捕捉得淋漓尽致。阅读过程中,我常常会忍不住停下来,深吸一口气,因为那种无休止的追问和不确定性,实在是对精神的一种巨大考验。那些形形色色的配角,即便出场不多,也个个鲜活得如同真实存在一般,他们或冷漠,或狡黠,共同构筑了这个冰冷而无情的体系。整本书读完后,留下的不是一个清晰的答案,而是一连串更深层次的疑问,迫使我们反思自身的处境和所处的社会结构。这种回味无穷的力量,才是真正伟大的文学作品所具备的特质。

评分

从文学技巧的角度来看,这部小说的叙事节奏控制得非常高明。它并非那种一气呵成的快节奏故事,而是充满了冗长的等待、无谓的周旋和突如其来的转折。这种节奏上的不均匀感,完美地模拟了主人公在漫长诉讼过程中所经历的时间拉伸和扭曲。比如,某段情节明明只描述了一次会面,却占据了大量的篇幅,但当你细读时,会发现那寥寥数语的对话中蕴含了多少试探、威胁与妥协。作者对细节的痴迷令人印象深刻,无论是对某个房间陈设的描绘,还是对某个官员服饰的描述,都透露出一种象征性的重量。它使得读者仿佛置身于一个由特定规则和符号构成的封闭生态系统之中,任何微小的偏差都可能引发巨大的后果。这种沉浸式的体验,使得阅读过程本身变成了一种挑战耐力和专注力的训练。我特别喜欢其中几处梦境片段的处理,它们像一把锋利的刀,瞬间割裂了白日的荒谬,却又在清醒后留下了更深的迷惘。

评分

(根据priest的case)前几章是想进第一扇门的时候(根据case这里完全是k的自由意志),k不能理解law怎么运作不知道为什么被accuse;bribe和seduction,印象是体制瘫痪腐败,每个人都paranoid。最后几章(Advocate - Manufacturer - Painter)开始,发现其实所有人都是a part of the court,没有自由意志(所以subordinate to K(?)),每个个体在体制里运转但从来看不见体制结构本身。每个人都不反常也不paranoid,只是fulfilling the duty til the day not them but someone dies。mechanical and not alive.

评分

其实卡夫卡真的.....不读德语原著 都是白费力

评分

(根据priest的case)前几章是想进第一扇门的时候(根据case这里完全是k的自由意志),k不能理解law怎么运作不知道为什么被accuse;bribe和seduction,印象是体制瘫痪腐败,每个人都paranoid。最后几章(Advocate - Manufacturer - Painter)开始,发现其实所有人都是a part of the court,没有自由意志(所以subordinate to K(?)),每个个体在体制里运转但从来看不见体制结构本身。每个人都不反常也不paranoid,只是fulfilling the duty til the day not them but someone dies。mechanical and not alive.

评分

其实卡夫卡真的.....不读德语原著 都是白费力

评分

其实卡夫卡真的.....不读德语原著 都是白费力

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有