約翰·亞曆剋·貝剋,英國作傢,憑藉其極富盛名的作品《遊隼》獲得1967年的達夫·庫珀奬。他是土生土長的埃塞剋斯郡人,一生都生活在當時還隻是一個鄉下小鎮的切姆斯福德。他所受的正式教育於1943年結束,其時他年僅16歲。他僅寫過兩本書,全都圍繞著埃塞剋斯的鄉村,特彆是切姆斯 福德至海岸綫的這片區域。他在完成《遊隼》一書後即患上重病(也有說法是他在撰寫本書時已經患病,我們不得而知):先是類風濕關節炎,又因服用緩解關節疼痛的藥物而患上癌癥,最終於1987年12月26日去世。
譯者
李斯本,倫敦大學金史密斯學院文學學士,倫敦政治經濟學院傳播學碩士。曾遊曆包括南極、北極在內的30多個國傢和地區。
Reissue of J. A. Baker’s extraordinary classic of British nature writing
Despite the association of peregrines with the wild, outer reaches of the British Isles, The Peregrine is set on the flat marshes of the Essex coast, where J A Baker spent a long winter looking and writing about the visitors from the uplands – peregrines that spend the winter hunting the huge flocks of pigeons and waders that share the desolate landscape with them.
Including original diaries from which The Peregrine was written and its companion volume The Hill of Summer, this is a beautiful compendium of lyrical nature writing at its absolute best. Such luminaries as Richard Mabey, Robert Macfarlane, Ted Hughes and Andrew Motion have cited this as one of the most important books in 20th Century nature writing, and the bestselling author Mark Cocker has provided an introduction on the importance of Baker, his writings and the diaries – creating the essential volume of Baker's writings.
Papers, maps, and letters have recently come to light which in turn provide a little more background into J A Baker’s history. Contemporaries – particularly from his time at school in Chelmsford – have provided insights, remembering a school friend who clearly made an impact on his generation.
Among fragments of letters to Baker was one from a reader who praised a piece that Baker had written in RSPB Birds magazine in 1971. Apart from a paper on peregrines which Baker wrote for the Essex Bird Report, this article – entitled On the Essex Coast – appears to be his only other published piece of writing, and, with the agreement of the RSPB, it has been included in this updated new paperback edition of Baker’s astounding work.
距离译稿完成已经有一段时间了,但当我坐下来写这篇译后记时,一些画面仍不断重现⋯⋯一个男人,站在高高的海堤上,群鸟纷飞,在他脸上投下瀑布般的倒影。北海辽阔无边际。那个人走在旷野,那个人等在河谷,那个人躲避着农场上充满敌意的眼睛,缓慢,安静,没什么表情,忽...
評分 評分 評分叙述很平静 但文字下面是波涛汹涌的激情 买了有一段时间了,算是今年买的书里比较喜欢的一本 书不算厚 看得很慢 慢慢看吧 译者的文风也很对胃口 甚至去搜了下译者有没有其他的作品
評分不能在一般的意义上理解这本《游隼》的寂静。你需要先从一些声音出发,切姆斯福德海岸线的浪涛声、埃塞克斯散落牧场旁小溪穿越恺木的水流声、荒野之风游荡的呼啸声、一只狐狸在河谷深处的穿行声、夜鹰滑过黄昏沉入树林的筑巢声、当然还有那一对游隼无数次从天空向下俯冲的声音...
He walks around and looks at birds and writes about them real good
评分一本非常文藝,非常素淡的書
评分He walks around and looks at birds and writes about them real good
评分一本非常文藝,非常素淡的書
评分一本非常文藝,非常素淡的書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有