《现代汉语语法》,陆宗达、俞敏著。全书共分九章,以北京话为主,并用上海、广州、厦门和梅县的方言做比较,以证明某些现象是整个汉语里普遍存在的,不只是北京话独有。另外,此书可以帮助别的方言区的人学习北京话。在方法上,着重说的是语言,并不局限在方块字的字面上。
陆宗达(1905~1988),我国著名训诂学家,师从黄侃先生。字颖明,浙江省慈溪人。1928年自北京大学毕业后受黄侃推荐,任上海暨南大学讲师,后历任北京大学预科讲师、辅仁大学讲师、中国大学讲师、东北大学讲师、民国大学教授、北京师范大学教授、中国社会科学院语言研究所学术委员会委员、《中国语文》编委会委员等。
评分
评分
评分
评分
从收藏的角度来看,这无疑是一部值得购入的硬核参考书。它的汗牛充栋的篇幅和详尽的引证,体现了作者在汉语结构研究上的深厚功底和投入的时间精力。对于任何想要深入钻研汉语结构底层逻辑的学者或者进阶学习者来说,它无疑是一个可靠的知识库,可以随时回去查阅那些被时间冲刷得有些模糊的理论细节。然而,作为一本“读物”,它的体验感并不好。它更像是一本工具箱里的沉重扳手,只有在特定、需要精确校准的时候才会去取用,而不是一本可以拿在手里随时翻阅,从中汲取灵感的书籍。我希望能从阅读中学到如何更精妙地组织我的语言,如何用最少的词语表达最丰富的情感,但这本书给我的感觉是,它在教我如何把句子搭建得“不犯错”,而非如何把它雕琢得“令人惊艳”。整体上,这是一部学术价值极高,但亲和力有待提高的作品,适合“为研究而读”,而非“为使用而读”。
评分说实话,我对这本书的期望值原本不低,毕竟在如今这个信息爆炸的时代,能找到一本如此厚重、内容扎实的语法专著并不容易。然而,真正沉浸进去后,我体验到了一种强烈的“知识的密度”带来的疲惫感。作者的行文风格非常学术化,每一个论断都建立在大量的文献引用和严密的逻辑推导之上,这对于只想快速掌握“如何正确使用”的普通读者来说,无疑是一种负担。书中关于动词的体貌和情态的讨论,篇幅占据了很大一部分,各种术语如“未完成体”、“完成体”的区分,解释得非常细致,但那种细致有时显得有些吹毛求疵。我试图在其中寻找一些可以快速上手的技巧或者记忆口诀,但这本书里全都是对本质的探讨,没有捷径可走。它更像是一份给专业研究人员准备的参考手册,每一个句子都需要反复咀嚼才能理解其背后的深层含义。我个人更偏爱那种图文并茂、用生活化的场景来阐释抽象语法的书籍,这本书则完全走的是“硬核”路线,对耐心和专业背景要求极高,读起来常常需要停下来查阅其他资料来辅助理解,这大大降低了阅读的流畅性和愉悦感。
评分这本书的封面设计得相当有年代感,那种略显粗糙的纸张和朴实的字体,一下子就把人带回了那个对语言学习还停留在基础知识积累的年代。我买它,主要是想系统梳理一下那些被我忽略已久的语法概念。打开第一页,映入眼帘的是对词类的详尽划分和解释,每一个定义都显得那么严谨,仿佛是在进行一场精密的科学解剖。书中对句法结构的分析尤其到位,那些复杂的从句嵌套和语序变化,都被拆解得条分缕析,配上大量的例句,即便是初学者也能大致跟上思路。不过,阅读过程中我发现,它的侧重点似乎完全放在了“标准”的、书面化的语言上,对于日常口语中那些灵活多变的表达方式,几乎没有涉猎。举个例子,书中对“把”字句的讲解非常标准,但对于现代社会中人们说话时那种省略和灵活运用,书里几乎没有提及,读起来总觉得有些“教科书气”过重,缺乏一点鲜活的生命力。我期待的是一本能结合当代语境,让我看到汉语语法“活”起来的书,但这本书更像是一份庄重的、近乎博物馆级别的文献,适合用来查阅规范,而非指导日常交际的灵活运用。它的结构清晰到近乎刻板,让人感觉每一次翻页都是在按部就班地完成一项任务,缺乏那种引导读者主动探索的趣味性。
评分这本书的排版和字体选择,透露着一种“重内容、轻体验”的设计理念。黑白为主,字号偏小,行距也比较紧凑,长时间阅读下来,眼睛真的会感到吃力。我发现,许多关键的概念和难点,作者似乎默认读者已经具备了相当的语言学基础,因此讲解时跳过了许多必要的过渡步骤。比如,在解释某些特殊句式的主语和谓语关系时,书中直接引用了一些理论模型,却没有提供足够多的、不同情境下的对比案例来加深理解。这让我感觉,这本书更像是对某一既有理论体系的忠实记录,而不是一本旨在“教会”读者的工具书。我尝试着将书中的规则应用到我日常撰写的邮件和报告中,发现虽然在结构上是无懈可击的,但读起来总觉得少了那么一点“人情味”,显得过于僵硬和刻板。它在描述“应该如何”上做到了极致,但在探讨“实际上人们如何变通”方面则显得力不从心,这对于追求实用性和灵活性的现代写作者来说,是一个不小的遗憾。
评分最让我感到困惑的是,这本书在涉及一些现代汉语中存在争议性的语法现象时,处理得过于保守和模糊。对于那些新出现的词汇结构,或者网络语言中对传统语法的冲击,书中几乎采取了回避的态度,仿佛这些现象不属于它所界定的“规范”范围之内。我期待一本能够正视汉语的生命力和发展趋势的语法书,能够讨论一下当代人在追求表达效率时,如何自然而然地“打破”了旧有的语法框架,并且这些“打破”在多大程度上被社会所接受。然而,这本书似乎将自己定位在一个纯粹的“规范守护者”的角色上,对一切变化都持审慎甚至否定的态度。这就使得这本书的参考价值,在处理时效性要求高的文本时大打折扣。它提供的知识是稳固的、历史悠久的,但对于理解我们今天正在使用的、不断演变的汉语来说,总感觉慢了半拍,缺乏与时俱进的视角和讨论深度。读完之后,我感觉自己对“过去”的汉语更清晰了,但对“现在”的汉语的困惑,并没有得到有效的解答。
评分通过口语研究汉语语法 以北京话为基础 结合粤闽客吴等方言 从字源上的考证十分有说服力 燃起了我对古汉的一丝丝热情哈哈 不过南北方言差异真挺大的欸 附录里北京话里“儿”是爱称 而“子”居然是憎称 作为一个南方人表示没有“儿”而且“子”是爱称嗯 还有一些老北京?的词汇理解起来有些难度 大概这么多年过去也有所更迭吧 文本书写也是口语化语言 还是有些地方需要多『读』几遍才能理解呀
评分不以书面语,而以口语,尤以北京口语为材料,语音为尺分析汉语语法。虽然用语习惯及用例与今日通行的普通话有所差异,一些当时认为不对的说法现在也都在用,盖因如今交流频繁,口语孳乳书面语,书面语也反过来影响口语。另一方面可以了解一些建国初期的语言学的研究成果和老北京口语的表现形式。
评分不敢苟同书中某些观点,但依然受益良多,最后那篇《北京话本字札记》尤其有意思。不过,用北京话讲语法似乎不是一个很好的主意,啰嗦不说,有些话写出来可能还不如书面语表达得清晰。书中所举的部分例子,甚至语法本身,似乎现在都没人在用了,可见语言演变之迅速。
评分不敢苟同书中某些观点,但依然受益良多,最后那篇《北京话本字札记》尤其有意思。不过,用北京话讲语法似乎不是一个很好的主意,啰嗦不说,有些话写出来可能还不如书面语表达得清晰。书中所举的部分例子,甚至语法本身,似乎现在都没人在用了,可见语言演变之迅速。
评分不敢苟同书中某些观点,但依然受益良多,最后那篇《北京话本字札记》尤其有意思。不过,用北京话讲语法似乎不是一个很好的主意,啰嗦不说,有些话写出来可能还不如书面语表达得清晰。书中所举的部分例子,甚至语法本身,似乎现在都没人在用了,可见语言演变之迅速。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有