师承集续编

师承集续编 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:海豚出版社
作者:沈昌文
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2016-8
价格:72.00元
装帧:精装
isbn号码:9787511034199
丛书系列:海豚社小精装系列
图书标签:
  • 沈昌文
  • 书信
  • 出版人
  • *北京·海豚出版社*
  • 钤印本
  • 尺牍
  • 出版
  • 签名本
  • 师承
  • 集续编
  • 传统医学
  • 中医师承
  • 医案研究
  • 中医药文化
  • 经典传承
  • 中医教育
  • 经验总结
  • 医者仁心
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《师承集续编》这部书信影印集,是继2015年《师承集》之后沈昌文先生编著的又一力作。本书收录了钟叔河、胡乔木、王蒙、思果、乐黛云等出版界前辈和海内外知名学者、作家写给作者的书信、手札,记录了沈昌文先生与这些名士的交往经过,而这些交往都围绕“书”进行,读者从中可以窥见老一辈出版人对待出版事业严谨的工作态度,以及当时一些文化事件背后的故事。全书四色印刷,延续了《师承集》影印信札原件的纪实风格,极具历史和艺术价值。

好的,这是一本关于明清时期昆曲艺术发展与传承的学术专著的简介,该书名为《明清昆曲的声腔流变与文人雅集研究》。 图书名称: 《明清昆曲的声腔流变与文人雅集研究》 作者: [此处留空,模拟学术专著的作者署名] 出版社: [此处留空] 出版年份: [此处留空] 导言:历史的脉络与研究的旨趣 《明清昆曲的声腔流变与文人雅集研究》是一部立足于扎实的文献考据与深入的文本细读,对中国传统戏曲艺术——昆曲——在明清两代的发展脉络进行系统梳理和深度剖析的学术力作。本书并非仅仅是对昆曲剧目或历史事件的简单罗列,而是旨在揭示昆曲艺术形态的内在机制,特别是其音乐声腔体系的演化轨迹,以及围绕这些声腔所构建的文人社群与社交空间。 昆曲,作为中国古典戏曲的巅峰之作,其成熟与鼎盛正值明清两朝。然而,学界对昆曲的研究往往侧重于文学剧本的文本分析,或对某一特定剧团、剧目的个案研究。本书则另辟蹊径,聚焦于“声腔流变”这一核心技术层面,探究不同历史时期,昆曲在曲牌运用、板式设计、角色唱法乃至伴奏编制上所发生的微妙而关键的质变;同时,紧密结合“文人雅集”这一社会文化现象,考察知识精英阶层如何通过对昆曲的欣赏、批评、创作与传播,重塑了昆曲的艺术风格与社会地位。 研究的旨趣在于,通过跨学科的视角——融合音乐史学、社会史学与戏剧人类学——来重构一个立体而鲜活的明清昆曲图景。我们试图回答如下关键问题:昆曲声腔体系是如何从早期吴江派的典雅内敛,过渡到中晚期以苏杭为中心的华丽繁复的?在这一过程中,文人的审美趣味、政治气候以及地域文化的差异扮演了怎样的角色?又是什么样的社交仪式,使得昆曲从宫廷走向市井,最终沉淀为一种精英文化的标志? 第一部分:声腔流变的基石——明代中晚期的定型与地域分化 本书的第一部分,集中探讨了昆曲声腔在明代中晚期,即魏良辅改革之后,如何确立其基本范式,并开始展现出地域性的差异。 第一章:魏良辅改革的音乐学内涵 本章细致分析了被誉为“昆曲之父”的魏良辅在声腔上的革新。我们不再停留在对其“清、雅、婉、转”的定性描述,而是深入探讨其对特定曲牌板式的改造,如对“犯字”、“衬字”的严格规范,以及对旋律线条的“拗搭”处理。通过比对《牡丹亭》与更早期的《琵琶记》在同一曲牌的使用差异,揭示魏氏改革中对曲牌自由度的收紧与艺术纯粹性的追求。着重考察了其对元曲旧音的“雅化”过程,这实质上是一种对传统音乐语汇的主动选择与重构。 第二章:吴江派的雅正与地域性“雅音”的形成 明代中晚期的昆曲中心之一是江浙地区,尤以吴江为甚。本章侧重研究以吴江为代表的文人昆曲圈子,他们如何将声腔的审美标准固定化。这不仅仅是音乐上的规范,更是一种社会身份的象征。我们通过分析吴江籍文人在其笔记、词话中对“正音”的论述,剖析其对腔调中“俗”音的排斥,探讨这种对“雅”的执着如何塑造了昆曲早期的审美高度,同时也为后期的僵化埋下了伏笔。 第三章:南方的勃兴与“弋阳腔”的冲击 在昆曲声腔逐步定型的同时,强势的“弋阳腔”开始在南方特别是徽州地区崛起。本章对比了两者在音乐结构、板眼节奏以及人声处理上的根本差异。我们考察了昆曲如何在外来声腔的压力下,被迫进行调整与适应。这种互动并非简单的替代关系,而是在不同审美体系之间的张力与借鉴,为后续昆曲的进一步“市场化”提供了必要的张力。 第二部分:文人雅集的构建——昆曲的社会化与审美变迁 第二部分转向社会文化层面,探讨昆曲如何通过特定的社会实践——文人雅集——得以流传、发展,并最终影响其声腔的审美取向。 第四章:家园剧场与“社堂”中的昆曲 明清时期,大量的私人园林与府邸内设立了精致的“家园剧场”,成为文人雅集的中心场所。本章通过梳理如“梁溪词社”、“太仓雅集”等相关记载,重构了这些活动的环境、参与者以及上演的剧目类型。我们分析了“堂会戏”的特殊性:它要求表演既要符合专业水准,又要服务于主家的社交需求,这种需求如何反过来影响了对唱腔速度、情绪表达的微调。 第五章:昆曲的“品鉴”与批评话语的形成 文人雅集不仅是表演的场所,更是批评的发生地。本章聚焦于明清时期涌现的大量昆曲批评文本,如《南词引正》、《曲律》等。我们考察了这些批评家如何使用一套复杂的术语来衡量声腔的优劣,特别是对“口吻”、“力度”、“气韵”等抽象概念的界定。这些批评话语,很大程度上被纳入了文人对自我文化品味的构建之中。 第六章:昆曲与士大夫阶层的政治隐喻 昆曲的典雅性使其成为士大夫阶层表达政治态度的独特载体。本章分析了在朝代更迭或政治高压时期,文人如何通过选择特定的剧目(如《长生殿》的兴衰描绘),或通过对某一腔调的特定处理,来寄托对时局的忧虑或对往昔的缅怀。这使得昆曲的声腔流变,不仅仅是音乐问题,更是一种深层的文化政治的表征。 第三部分:清代中后期的融合与“花部”的介入 第三部分探讨了昆曲在清代中后期所经历的复杂化与最终的衰落前夜,重点分析了其与花部声腔(如京剧的前身)的交融与竞争。 第七章:苏州和北京官学会对声腔的再规范 清代,官方对昆曲的推崇,特别是宫廷和官宦阶层对昆曲的垄断,导致了声腔体系的进一步“僵化”与“程式化”。本章分析了这种官方审美如何固化了明代中晚期的范式,并对地方性的创新尝试进行了压制。通过对比南北两地的宫廷班社,揭示了在中央集权的审美导向下,昆曲声腔在灵活性上的损失。 第八章:昆曲“犯调”与花部声腔的初次碰撞 本书的收官部分,深入考察了昆曲在面对地方戏曲日益强盛的局面时,所表现出的自我防御与有限的适应。我们分析了昆曲班社中开始出现“犯调”现象,即尝试用昆曲的旋律框架去演唱民间小令,或吸收花部腔调的某些节奏元素。这种谨慎的融合,虽然未能阻止昆曲整体的衰落,却为后世戏曲艺术的整合留下了重要的技术参照。 结语:历史的余响与艺术的遗产 《明清昆曲的声腔流变与文人雅集研究》最终旨在揭示,昆曲的兴衰,并非简单的艺术高下之分,而是其声腔体系的“纯度”与社会文化环境的“弹性”之间的动态平衡。当文人雅集的空间被压缩,当声腔被过度规范化,昆曲作为一种活态的艺术,便失去了其呼吸的场所。本书试图为后世研究者提供一个更具历史纵深感和文化场域感的分析框架,以理解这一伟大艺术的辉煌与遗憾。

作者简介

沈昌文,1931年9月26日生于上海。1951年3月至1985年12月,在人民出版社任校对员、秘书、编辑、主任、副总编辑。1986年1月至1995年12月,任生活·读书·新知三联书店总经理兼《读书》杂志主编。1996年1月退休。著有《阁楼人语》《书商的旧梦》《最后的晚餐》《知道》,译作有《控诉法西斯》《列宁对全世界妇女的遗教》《阿多拉茨基选集》(部分)等。

目录信息

i 我的老师
1 陈企霞
13 陈忠信
19 胡乔木
23 倪子明
40 思 果
46 舒 芜
73 汤一介 乐黛云
78 王 蒙
120 王宗炎
130 许国璋
139 许渊冲
159 痖 弦
166 严 格
171 殷叙彝
179 於梨华
182 郑异凡
195 钟叔河
206 读者来信
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

在接触《师承集续编》这本书之前,我一直对古代文人的生活状态和精神世界感到好奇。他们是如何学习的?他们的老师又是如何指导他们的?“师承”这个词,在我的理解中,不仅仅是知识的继承,更包含了精神的传承,一种对学术的执着,一种对道德的追求。这本书的书名,让我联想到许多古代的著名师生组合,比如孔子与他的弟子们,韩愈与柳宗元,顾炎武与他的传人等等。我期待《师承集续编》能够为我揭示更多这样鲜为人知的师承关系,让我看到那些在历史上闪耀的智慧之光是如何一代代传递下去的。它可能像一部精心绘制的学术地图,指引我深入古代的学术领域,去探索那些被时间掩埋的宝贵财富。我希望这本书能够提供一些具体的史料,一些生动的故事,让我能够更直观地感受到古代学者的学习氛围和治学精神。这不仅是对知识的了解,更是对一种文化基因的追溯。

评分

当我在书架上看到《师承集续编》时,我首先被它的名字所吸引。我一直对中国古代的学术传承非常感兴趣,而“师承”二字恰恰触及了这一点。我猜想,这本书可能是在对前人已有《师承集》的基础上,进行了更为系统和深入的整理与补充,或许涵盖了更多鲜为人知的师生关系,或者对某些重要的学术流派的传承脉络进行了详细的梳理。我对于那些默默无闻却为知识传承做出巨大贡献的人物,以及他们之间那种严谨而富有情感的师生关系,充满了好奇。我希望这本书能够为我打开一扇了解中国古代学术体系的窗口,让我看到知识是如何一代代传承下去的,以及这种传承背后所蕴含的文化基因和学术精神。这种对历史细节的挖掘和对学术脉络的梳理,正是吸引我的地方。

评分

《师承集续编》这个书名,让我首先感受到一种历史的厚重感和学术的严谨性。我一直对中国古代的学术发展脉络非常感兴趣,而“师承”二字,恰恰是理解这一脉络的关键。我猜想,这本书的“续编”部分,可能是在对已有的《师承集》进行补充和拓展,或许会收录更多关于不同学术流派、不同时代学者之间的师承关系。我希望能够从中了解到,古代的学者们是如何确立自己的学术传承,如何将自己的思想和方法传递给下一代的。这种对于知识传承过程的梳理和呈现,对于我理解中国古代学术的连续性和发展性,有着非常重要的意义。我期待这本书能够为我提供一些具体的史料,一些生动的故事,让我能够更深入地感受古代学者们对知识的敬畏和对学术的热忱。

评分

当我看到《师承集续编》这个书名时,首先引起我注意的是“师承”二字所蕴含的深厚文化底蕴。它不仅仅是知识的传递,更是一种情感的维系,一种精神的延续。我一直对中国古代的学术思想和治学方法抱有浓厚的兴趣,而“师承”正是理解这些的关键。我猜想,这本书的“续编”部分,或许是对前代《师承集》的补充和深化,可能会涉及到更多鲜为人知的师生关系,或者对某些重要的学术流派进行了更细致的梳理。我非常期待能够从中了解到,古代学者是如何确立自己的学术传承体系,又是如何将自己的思想精髓传递给后学的。这种对于学术传承的梳理和总结,对于我们现代人理解中国古代学术的完整性和连续性,具有重要的意义。我希望这本书能够为我提供一些具体的例子和深入的分析,让我能够更清晰地认识到“师承”在中国文化中的重要地位。

评分

当我第一次看到《师承集续编》的书名时,我脑海中立刻浮现出了古代书院的景象。高墙深院,青砖黛瓦,朗朗的书声,以及在书声中穿梭的身影。我想象着,那些在书院里传授知识的先生们,他们是如何将自己毕生的学问倾囊相授的?而那些年轻的学子们,又是如何怀揣着敬畏和求知的渴望,汲取着先贤的智慧?“师承”二字,在我看来,就是这样一种神圣而庄严的学术连接。这本书的续编性质,也暗示着它可能是在对过往的整理与发扬,是对中华优秀传统文化的一种传承与创新。我对于那些被前人所忽略的、但同样具有重要价值的师承关系,以及那些在特定时期对学术发展产生深远影响的学术流派,充满了探索的兴趣。我希望这本书能带我穿越时空的阻隔,让我能够亲身感受到古代学术传承的脉搏。

评分

我对《师承集续编》的封面设计印象深刻。它并非那种张扬浮夸的现代风格,而是选择了沉静内敛的传统美学。主色调的运用,也许是深沉的墨黑,或是温润的米黄,搭配上古朴的字体,整体散发出一种知识的厚重感和时间的沉淀感。这种设计恰如其分地传达了“师承”二字的精髓——它是一种尊重过往、汲取经验、面向未来的学术态度。我猜想,书中的内容也必然秉持着这种态度,不会流于表面,而是深入探究那些构成中国古代学术体系的脉络。我常常在想,古代的学者们是如何在有限的资源和信息条件下,建立起如此庞大而精密的知识体系的?“师承”无疑是其中至关重要的一环。它不仅仅是知识的传递,更是思想的碰撞、方法的传授,甚至是人格的塑造。我希望《师承集续编》能够让我看到这些“师承”背后所蕴含的真实故事,理解那些在书本之外,存在于师生互动、言谈举止中的宝贵经验。或许书里会记载一些具体的师生交往的细节,一些在著作中难以体现的治学心得,这些都是我最为渴望了解的部分。

评分

《师承集续编》这个书名,让我第一时间联想到的是那些在历史的长河中,默默无闻却又至关重要的知识传递者和接受者。我深信,任何一项伟大的学术成就,都离不开前人的积淀和后人的继承与发展。而“师承”正是连接这两者之间最直接、最有效的桥梁。我对这本书的期待,在于它是否能够为我揭示更多关于古代学者们是如何学习、如何思考、如何将自己的思想体系传承下去的细节。或许书中会包含一些详实的史料考证,一些对古代学术流派源流的梳理,又或者是一些关于著名师生之间感人至深的学术故事。我希望通过阅读这本书,能够更深入地理解中国古代学术的内在逻辑和发展规律,感受到那种代代相传的学术精神和人文情怀。这种对于知识传承的尊重,对于“学不可以已”的追求,一直是我所敬仰的。

评分

这本书的书名是《师承集续编》,我是一名热爱古籍的读者。 初次翻开《师承集续编》,我被其厚重的质感和散发出的淡淡古朴气息所吸引。虽然我尚未深入阅读,但从其装帧、纸张的选用,便能感受到编纂者对传统文化的敬意和对学术的严谨。封面上的“师承集续编”几个字,遒劲有力,仿佛承载了千年文脉的传承与延续。我一直对古代学者的治学之道、师生之间的情谊和学术思想的流变有着浓厚的兴趣,而“师承”二字恰恰触及了这个核心。我期待在这本书中,能够窥见那些在历史长河中默默耕耘、薪火相传的知识巨匠们的身影,了解他们是如何将毕生的学问和智慧,通过言传身教的方式,传递给下一代的。这本书名本身就蕴含着一种厚重的历史感和学术的传承性,让我对即将展开的阅读充满了期待。我猜想,这里的“续编”二字,可能意味着在前人已有《师承集》的基础上,进行了更为深入和广泛的补充与拓展,或许是对某些失传的师承进行了考证,或许是对一些未曾被记录的学派进行了梳理。这种对于历史细节的挖掘和整理,正是吸引我的地方。我希望这本书能够为我打开一扇了解古代学术体系的窗口,让我更清晰地认识到,知识的传播并非是孤立的个体行为,而是由无数代人的努力和情感维系而成的宏大事业。

评分

《师承集续编》的书名,让我瞬间联想到的是那些中国古代学术史上的璀璨群星,以及他们之间千丝万缕的联系。我知道,任何一门学问的深入发展,都离不开师徒之间的传承与创新。“师承”二字,在我看来,就是一种神圣的学术血脉。我对这本书的期待,是它能否为我揭示那些在历史帷幕后,鲜为人知的学术传承故事。或许书中有对不同学派的师承关系进行梳理,或许有对一些重要学者治学理念的阐释,又或者是有一些关于师生间砥砺琢磨、共同进步的生动描绘。我希望这本书能够带我走进古代学者的世界,让我更直观地感受到他们对知识的尊重,对学术的执着,以及他们之间那种深厚的师生情谊。这种传承不仅仅是知识的传递,更是人格的塑造和精神的激励。

评分

读到《师承集续编》这个书名,我心中涌起的是对中国古代学术传承的深深敬意。我知道,任何一项伟大的学问,都离不开前人的积淀和后人的继承与发展,“师承”正是维系这一过程的重要纽带。我期待这本书能够为我揭示那些在历史长河中,不为人知的学术传承故事,或许是关于某位大师如何培养弟子,或许是关于某个学派如何薪火相传。我对那些隐藏在书本之后的细节,那些塑造了中国古代学术思想的师生互动,以及那些代代相传的治学方法,都充满了探索的渴望。我希望这本书能够让我更深入地理解中国古代学者们的精神世界,感受他们对知识的虔诚,对学术的执着,以及他们之间那种超越时代的师生情谊。这种对学术传承的梳理和呈现,对我而言,是一种精神的洗礼。

评分

钟叔河信有兴趣。

评分

和《师承集》一脉相承,同样全为书信或来稿影印,最喜欢许国璋、痖弦、钟叔河的几扎,以及许渊冲《知之,好之,乐之》全稿,后者是极佳的翻译理论及比较研究,加之许先生誊抄细致工整,尤其是英文和法文书写之娟秀,令人神往。

评分

钟叔河信有兴趣。

评分

和《师承集》一脉相承,同样全为书信或来稿影印,最喜欢许国璋、痖弦、钟叔河的几扎,以及许渊冲《知之,好之,乐之》全稿,后者是极佳的翻译理论及比较研究,加之许先生誊抄细致工整,尤其是英文和法文书写之娟秀,令人神往。

评分

<2016/12/02得沈公签名钤印毛边本> 赞同许渊冲关于外国文学翻译的“知之 好之 乐之”理论 “不该临摹作者的画 要临摹作者画的模特”(读者来信好有趣哈哈)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有