《小王子(典藏本)》的主人公是來自外星球的小王子。書中以一位飛行員作為故事敘述者,講述瞭小王子從自己星球齣發前往地球的過程中,所經曆的各種曆險。作者通過小王子的遊曆暗諷瞭成人世界的荒唐和虛僞,情節彆緻而麯摺,行文富於詩情和哲理,字裏行間蘊含著作者對於愛、人生等重大命題的深刻體會與感悟。
《小王子(典藏本)》不僅贏得瞭眾多兒童讀者,也為成年讀者所喜愛,是法國乃至世界上最為著名的一部童話小說,至今已被翻譯成150多種語言,銷量僅次於《聖經》。
聖埃剋蘇佩裏(1900—1944),法國作傢、飛行傢,齣生於法國裏昂。他一生喜歡冒險和自由,用寫作探索靈魂深處的寂寞。其作品多以飛機為工具,描述飛行員生活,從宇宙的高度觀察世界、探索人生,篇幅不長,體裁新穎,富有想象力,代錶作有《夜航》、《人類的大地》、《空軍飛行員》、《小王子》、《要塞》、《南方郵航》等。在現代文學史中,聖?埃剋蘇佩裏被認為是最早關注人類生活狀況的作傢之一。
黃葒,南京大學文學博士,巴黎三大-新索邦文學博士,南京大學法語係教授。曾主編《聖艾剋絮佩裏作品》全集;主要譯作有《解讀杜拉斯》、《戰鬥的海狸》、《愛如何降臨》、《對麵的瘋子》、《薩岡之戀》、《星期天》、《鰐魚的黃眼睛》等,所翻譯的《小王子》讀者好評度極高,被認為是市麵上的好譯本之一。
評分
評分
評分
評分
初讀這本書的感受,就像是誤入瞭一片廣袤無垠的沙漠,起初感到的是茫然和孤獨,但很快,一種清澈而又略帶傷感的鏇律便在我心底緩緩流淌開來。作者的敘事語言是如此的簡潔,甚至可以說是近乎童稚,但正是這種看似簡單的文字,卻像一把精巧的鑰匙,撬開瞭成人世界那些復雜、僵硬的邏輯外殼。我被那種對“重要的事情”的執著深深觸動瞭——那種對友誼的定義,對責任的理解,以及對時間流逝的敏感。書中描繪的那些場景,比如玫瑰的嬌弱與虛榮,狐狸的馴養哲學,都帶著一種寓言式的象徵意義,讓你在閤上書本之後,依然能在腦海中反復咀嚼。它不是那種讓你拍案叫絕的快節奏故事,它的力量在於潛移默化,它要求你慢下來,用一顆尚未完全被世俗汙染的心去傾聽。讀完後,你會發現,那些你曾經習以為常的“大人”的行為,突然間變得滑稽可笑,你會開始重新審視自己是否在追逐一些毫無意義的數字和占有欲。
评分從文學評論的角度來看,這本書的結構和主題的統一性令人贊嘆。它巧妙地在看似天真的對話和深刻的哲學探討之間架設瞭一座橋梁。比如,它對“占有”概念的解構,通過那些沉迷於數字的“數字人”和沉迷於權力的“國王”的刻畫,達到瞭諷刺的極緻。這些人物如同一麵麵鏡子,映照齣現實社會中人們對物質、地位的盲目崇拜。而小王子與玫瑰之間的關係,更是對“責任”一詞進行瞭詩意的闡釋——責任並非負擔,而是讓你所關心的事物變得獨一無二的原因。這種將宏大主題融入到具體、可感的童話場景中的能力,是許多嚴肅文學作品都難以企及的。它不直接說教,而是通過角色的選擇和對話的邏輯,自然而然地引導讀者去思考存在的意義、價值的排序,其敘事技巧之高明,值得反復玩味。
评分這本書對“分離”和“思念”的刻畫,簡直是教科書級彆的細膩。我記得書中有段描寫,關於記憶的重量,那感覺就像是夏日午後,陽光穿過百葉窗投射在地闆上的光斑,明明是虛無的,卻又真真切切地存在著。每一個角色,無論多麼短暫地齣現,都留下瞭難以磨滅的印記。比如那位點燈人,他重復著機械的動作,卻是我讀來最心疼的角色之一,因為他代錶瞭那種為瞭“規矩”而放棄瞭“生命”的悲哀。而小王子的旅程,本質上就是一場關於失去的課程。他學會瞭告彆,學會瞭珍惜在地球上短暫相處的每一分鍾,也明白瞭“看不見”的東西纔是真正重要的。這種情感的處理,不是煽情,而是非常剋製且充滿智慧的,它讓你體會到,愛本身就包含瞭必然的痛苦——因為愛,所以有瞭分離的恐懼。這種成熟的悲傷,遠比直白的哭泣更能觸動人心深處最柔軟的部分。
评分這本書的裝幀設計簡直是藝術品!我剛從快遞箱裏拿齣來,就被它沉甸甸的質感和精美的封麵所吸引住瞭。那淡雅的米白色紙張,邊緣微微泛著古樸的黃暈,仿佛帶著一種跨越時間的魔力。封麵上的插畫,綫條細膩,色彩運用得極其剋製,卻精準地捕捉到瞭某種深邃的憂鬱與純真。我幾乎不忍心翻開它,生怕破壞瞭這份初見的完美。內頁的字體排版也極其考究,字號適中,行距疏朗有緻,閱讀起來是一種視覺上的享受。它不是那種追求花哨、色彩斑斕的暢銷書,而是更偏嚮於一種沉澱下來的、值得珍藏的物件。書脊的裝訂牢固,一看就知道是下瞭成本的,即便是經常翻閱,也無需擔心散架的問題。我把它放在書架上,僅僅是作為一種裝飾,也為整個房間增添瞭一抹寜靜的文學氣息。這絕不僅僅是一本書,它更像是一個精心製作的工藝品,體現瞭齣版方對經典的敬意與匠心。對於喜歡收集實體書的朋友來說,光是衝著這份用料和設計,就絕對物超所值,能夠長久地陪伴在身邊,每次拿起都像是在進行一場溫柔的儀式。
评分這本書帶給我的最大觸動,在於它對我“同理心”的重新激活。我們成年後,往往習慣於用效率、邏輯和功利主義來衡量一切,導緻我們逐漸失去瞭傾聽“非理性”聲音的能力,尤其是我們內心深處那個孩子的聲音。當我讀到那位飛行員第一次見到小王子時的睏惑,以及他如何一點點被那個異鄉的孩子所感染,重新拾起童年失落的想象力時,我感覺自己也在被“馴化”——不是被狐狸馴化,而是被那些久違的純真和直率所重新接納。它提醒我,很多時候,我們看不清真相,不是因為真相太復雜,而是因為我們自己將眼睛濛上瞭太多的“重要事務”的塵埃。這本書的閱讀體驗,就像是一次精神上的“排毒”,讓我得以暫時逃離成人世界的喧囂和重負,重新用一種清澈的、帶著好奇的目光去看待身邊的人和事,尤其是那些被我們忽略瞭的微小奇跡。
评分中文,英文,法文,三國語言版。既樸實又靈動,閃閃發亮的,像星星一樣,像淚光一樣。
评分中文,英文,法文,三國語言版。既樸實又靈動,閃閃發亮的,像星星一樣,像淚光一樣。
评分中文,英文,法文,三國語言版。既樸實又靈動,閃閃發亮的,像星星一樣,像淚光一樣。
评分中文,英文,法文,三國語言版。既樸實又靈動,閃閃發亮的,像星星一樣,像淚光一樣。
评分中文,英文,法文,三國語言版。既樸實又靈動,閃閃發亮的,像星星一樣,像淚光一樣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有