1870年的伦敦充满了迷茫与挣扎,轰轰烈烈的变革让人热血沸腾又不知所措。《绛红雪白的花瓣》的故事,就在这里展开。
怀有逝去文学梦的香水富商威廉与特立独行的妓女休格相遇了,一个以为找到了生活的意义,一个以为自己得到了一生的归宿。
然而,命运从未如你所料。
富商与妓女,贵妇与神父,恶棍与政客,小生意人与精神病人,形形色色的人物成就了错综复杂的故事,一本《绛红雪白的花瓣》绘制出宏伟而广阔的维多利亚时代。
米歇尔.法柏(Michel Faber),英国文坛备受瞩目的小说大师,有“当代狄更斯”之誉,1998年处女作《雨必将落下》赢得多项大奖,被《泰晤士报》赞誉为“炙手可热的天才。
现已出版《雨必将落下》、《199级阶梯》、《勇气伴侣》、《华氏双胞胎》等图书,并荣获尼尔.刚恩奖、杨.圣詹姆斯奖、苏格兰艺术协会奖、马卡蓝推理小说奖与苏格兰十字年度最佳小说奖,作品被翻译成近20种语言畅销全球。
一直在想到底對這本書是什麼感想。Michel Faber在英國算是以文筆優美著稱的。這本書是其早期作品之一, 2002年出版的 (不敢相信已經是15年前了!), 主線是一名賣身女子在19世紀晚期的倫敦, 如何試圖依靠一個商人來擺脫底層的生活, 但最終還是命運未卜。 此書的強項是對維多利亞時...
评分由于我的懒惰,拖拖拉拉只翻了几章,没有完成合同,结果中文版就这样被浪费了,稿费也被我浪费了。。。 原作很不错,如果有机会,希望我还是这本厚书的译者。
评分这本书大概看了40多页就再也读不下去了,一方面是因为排版与纸质的问题,几近80万的小字密密匝匝的挤在这苍白而脆弱的如同风中枯草的白纸上,一眼望不到尽头。而这字又这般是细细弱弱的,但一个挤着一个,低头望下去却又像是堵厚实的墙,一道禁闭的闸门,一个尸骨累累的城堡,...
评分一直在想到底對這本書是什麼感想。Michel Faber在英國算是以文筆優美著稱的。這本書是其早期作品之一, 2002年出版的 (不敢相信已經是15年前了!), 主線是一名賣身女子在19世紀晚期的倫敦, 如何試圖依靠一個商人來擺脫底層的生活, 但最終還是命運未卜。 此書的強項是對維多利亞時...
我得说,这本书的结构设计简直是天才之作,它完全打破了传统小说的线性叙事模式。作者似乎更热衷于在时间的迷宫中穿梭,用碎片化的记忆和多重叙事视角交织出宏大的图景。初读时可能会感到一丝迷惘,那些跳跃的时间点和身份不明的“我”,需要读者极大的专注力去拼凑线索。但这正是它的魅力所在——它强迫你参与到故事的建构中,你不再是单纯的旁观者,而是主动的解码者。当那些看似毫无关联的线索最终在某个意想不到的转折点汇合时,那种豁然开朗的震撼感,是阅读其他平铺直叙的作品难以比拟的。它考验的不仅是耐心,更是读者的悟性,成功解密后的成就感,如同解开一个复杂的数学难题,令人心悦诚服。
评分这本书所营造的氛围感,简直达到了令人窒息的程度。它不是靠直接的描写来烘托气氛,而是通过对环境细节的极端关注,让场景本身成为了一个有生命的、会呼吸的角色。无论是描写阴雨连绵的城市街景,还是幽暗书房里光影的微妙变化,都充满了强烈的画面感和感官冲击力。我几乎能感受到那种湿冷空气的味道,听到远方传来的模糊声响。这种高度风格化的笔触,使得故事的基调始终笼罩在一层淡淡的、难以言喻的宿命感之下。尽管情节本身可能涉及了许多现实议题,但作者的处理方式却带着一种疏离的、近乎诗意的冷峻,让人在沉浸于故事的同时,又保持着一份审视的距离,非常高级。
评分坦率地说,这本书的语言风格非常晦涩,它拒绝被轻易理解。作者似乎对传统的清晰表达持有一种反叛的态度,大量使用生僻的典故、哲学的思辨和极度个人化的意象,使得每一句话都像是一道需要反复咀嚼的谜题。这对于追求轻松阅读体验的读者来说,或许会构成巨大的障碍,阅读速度会大大减慢,甚至需要频繁查阅资料来理解作者的深层用意。然而,对于那些热衷于钻研文字的“硬核”读者来说,这无疑是一场盛宴。它像一个紧闭的宝箱,只有付出足够的努力和时间去解读其锁上的符文,才能窥见其中蕴藏的珍宝。它的价值,在于其对语言边界的不断探索与拓展,极大地拓宽了我对文学表达可能性的认知。
评分这本书的文字功底实在令人惊叹,每一个词语的堆砌都像是精心打磨的宝石,折射出复杂而深邃的光芒。作者对情感的捕捉极其细腻,即便是最微不足道的日常瞬间,也能被描绘得如同一幅流动的油画,充满了张力和意境。我尤其欣赏它叙事节奏的把控,时而如涓涓细流般缓慢铺陈,引导读者沉浸于角色的内心世界,时而又陡然加速,将突如其来的变故以迅雷不及掩耳之势砸向读者,让人措手不及,心跳加速。这本书似乎在探讨着某种存在主义的困境,人物在追寻意义的路上跌跌撞撞,他们的挣扎和选择,无不牵动着我的心弦。读完之后,合上书页,那种挥之不去的余韵,仿佛空气中还残留着某种特定的气味,一种混合了忧郁与希望的复杂芬芳,让人久久不能释怀。这是一次纯粹的文学体验,远超出了简单的故事阅读范畴,更像是一场与作者灵魂深处的深度对话。
评分从角色的塑造角度来看,这本书达到了教科书级别的复杂性和真实性。这里的每个人物都不是扁平的符号,他们充满了矛盾与不清爽的灰色地带。他们的动机往往隐藏在重重迷雾之下,即便是最光鲜亮丽的角色,内心深处也潜藏着不为人知的脆弱和黑暗的角落。我特别喜欢作者对“不完美”的歌颂,那些犯过错、走过弯路的主角,比那些完美的英雄更具人性的吸引力。每一次他们的选择,都让我忍不住去思考自己面对类似困境时会如何应对。这种深挖人性的复杂性,使得阅读过程充满了伦理上的思辨,而非简单的道德审判,非常引人入胜。
评分看得非常艰辛,甚至怀疑是不是自己太久没阅读所以丧失了理解能力。法柏热爱掉书袋人尽皆知,但是这莎士比亚式的文笔跟架构实在让我吃不消……咱也不知道是不是要怪翻译,还是这书本来就神神叨叨的。其实画面感是很好的,每个描述都是一个镜头的场景,再加上旁白,倒是有点《名姝》的感觉。这个结局真是让人恼火:“这突然的分别”。啊啊啊啊啊啊!
评分看了几章感觉有点累,过几天准备再继续读。
评分翻译烂
评分遠遠不如看書裡那個時代的小說....
评分看剧有些情节没看懂,看完书终于明白了。19世纪的女人只有妻子和妓女这两种身份,妻子是培训好的一心期待结婚的淑女,是无脑无性的,负责给男人传宗接代;妓女是淫荡的,堕落的,专门用来供男人发泄。虽然工业革命之后她们貌似有到工厂做工这条路可以走,但是这微薄的工钱并不足以养活自己,于是女人们最终成为了妓女。对于妓女来说,能成为有钱男人的情妇就是一个比较好的结局了。假如性是罪恶的,那为什么妓女该死,嫖客却不用下地狱?“为什么妓女不是男人的堕落?”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有