圖書標籤: 詩歌 文學 戴望舒 現代詩 現當代文學 中國文學 中國 201707
发表于2024-12-23
戴望舒詩全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書收錄瞭戴望舒的全部詩作+所有譯詩,不僅包括瞭一位傳奇詩人和他所有傳奇的詩,還囊括瞭雨果、普希金、葉賽寜、波德萊爾、洛爾迦等世界級大師珍貴譯作,是一部完整展現戴望舒創作軌跡、藝術風格、翻譯成就的詩歌全集。它集中反映瞭戴望舒在詩歌創作和翻譯過程中的思想變化曆程,有利於你對戴望舒及其作品進行宏觀的把握和微觀的理解。另外,書中的語言朗朗上口,風格哀婉、清新雋永、意味深長,讓你在閱讀之中如沐春風,也會讓你在淡淡的哀傷中品位人生的意義。
戴望舒(1905—1950),原名戴朝安,又名戴夢鷗,浙江杭州人,現代詩人、翻譯傢。
1925年入上海震旦大學學習法文,開始受到法國象徵派的影響,1928年後成為水沫社和其後的《現代》雜誌的作者之一,創作現代派詩歌。早年的詩歌創作講究音樂性和象徵性,追求意象的朦朧,這一時期的代錶作《雨巷》發錶時,他年僅23歲,此詩引起轟動,為他贏得瞭“雨巷詩人”的稱號。
1932年留學法國、西班牙。期間翻譯瞭大量外國文學作品,迴國後與卞之琳、孫大雨、梁宗岱、馮至等創辦《新詩》月刊,這是中國近代詩壇上最重要的文學期刊之一。
1938年赴香港,主編《星島日報》副刊。1941年底香港淪陷,被日軍以抗日罪名下獄,在獄中保持瞭民族氣節,次年春被營救齣獄。抗戰勝利後迴上海教書,1949年春北上至解放區。1950年因病逝世。
參差不齊。戴望舒標誌性的豆腐塊詩一看腦袋就大;對詩歌翻譯做瞭很多嘗試,但幾乎都失敗瞭,還不如直譯
評分雨巷真的很美,我隻看瞭他自己的作品
評分2017微信讀書補記錄
評分自創詩歌有很多寫得不錯,有些我覺得甚至比《雨巷》寫得好。但譯製詩就弱瞭很多,很多為瞭意蘊硬拗生僻字,看得頭暈腦脹不知所雲,隻好略過。
評分2017微信讀書補記錄
評分
評分
評分
評分
戴望舒詩全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024