圖書標籤: 詩歌 高銀 韓國 韓國文學 詩 湖南文藝齣版社 韓國,詩歌 韓國@高銀
发表于2024-12-27
喜馬拉雅詩篇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《喜馬拉雅詩篇》是詩人遊曆喜馬拉雅山區之後寫成的紀行詩。“不適閤搭帳篷的時候/就不停地行走/隻顧埋頭行走/渾然不覺天空有沒有星星/有沒有什麼事”。在平均海拔四五韆米的高原,詩人高 銀在殘酷、惡劣的環境中,寫就瞭這一部詩集,正如他詩中所說,“絕望乃是絕望之蜜”,正是極端惡劣、絕望的環境,催生瞭這樣一朵絕望之花。
高銀,韓國詩壇泰鬥,現代頭號詩人,韓國國寶級詩人,曾為僧人,原名高銀泰,法號一超。1933年生於全羅北道群山。1956年創辦《佛教報》。1958年在《現代文學》發錶《春夜絮語》《雪徑》《天恩四韻》等作品,登上文壇。1975年獲 韓國文學傢奬。1988年齣版《高銀全集》。1989年獲第三屆萬海文學奬,同年發錶長詩《萬人譜》。1991年獲韓國中央文化奬藝術奬。他曾任美國哈佛大學研究教授、伯剋利大學客座教授等。
高銀憑藉他的實力和威望已連續三次衝擊諾貝爾文學奬,是韓國文壇最大的希望之所在。自從波蘭的辛波斯卡獲奬之後,再無詩人勝齣,高銀獲奬的希望也在逐年升高。
著名的美國詩人、“垮掉的一代”之父——艾倫•金斯伯格曾為高銀的108首禪詩英譯本《超越自我》( Beyond Self )英譯本作序,他在裏麵寫道:“(高銀)韓國的詩歌菩薩,擁有非凡而平易,豐富而迷人的詩歌創造……高銀,一位高尚的詩人,集老練的佛教徒、多情的政治上的自由主義者和大自然的曆史學傢於一身。”
譯者:
金冉,國內最好的韓語翻譯傢之一,本名金鶴哲,文學博士,朝鮮族。現為哈爾濱工業大學(威海)韓語係主任,副教授。曾任中國《延吉晚報》記者和編輯、韓國《中文周報》總編輯、韓國水原科學大學觀光中國語係專任講師。譯著有《黑暗之魂——韓國分斷小說選》(上海譯文,2005)、李清俊長篇小說《你們的天國》(上海譯文,2006)、《模糊的舊愛之影——中韓文對照 金光圭詩選》(群眾齣版社,2007),《韓國現代小說選——通過小說閱讀韓國》人民文學,2009),《韓國現當代文學經典解讀》(北京大學齣版社,2010), 李文求係列小說《冠村隨筆》(人民文學,2012)。
缺氧集。有時膚淺,有時狂亂,普遍粗糙。
評分詩苑譯林一種 韓國高銀 旅行至喜馬拉雅
評分忽忽悠悠浮在空中的海 我腳下的湖畔 是天空而非土地
評分不夠touching
評分快給他諾貝爾奬啊
在大连的回声书房里偶然翻到,被书名和艾伦金斯伯格称之为“韩国的诗歌菩萨”吸引。 阅读史里的第一本韩国诗集。对韩国文学、韩国诗人空白一片,只记得高晓松评说韩国时,下定论:这个国家不似中国和日本,未曾出过大文学家,大艺术家。最近对韩国文艺的印象来自《请回答1988...
評分在大连的回声书房里偶然翻到,被书名和艾伦金斯伯格称之为“韩国的诗歌菩萨”吸引。 阅读史里的第一本韩国诗集。对韩国文学、韩国诗人空白一片,只记得高晓松评说韩国时,下定论:这个国家不似中国和日本,未曾出过大文学家,大艺术家。最近对韩国文艺的印象来自《请回答1988...
評分在大连的回声书房里偶然翻到,被书名和艾伦金斯伯格称之为“韩国的诗歌菩萨”吸引。 阅读史里的第一本韩国诗集。对韩国文学、韩国诗人空白一片,只记得高晓松评说韩国时,下定论:这个国家不似中国和日本,未曾出过大文学家,大艺术家。最近对韩国文艺的印象来自《请回答1988...
評分2016年6月,端午。高银和他的夫人来到了杭州,参加诗会,在杭州运河边的舒羽咖啡。 原标题:写诗的人必须是一个孩子,我就像运河里的一滴水 原载《钱江晚报》 记者郑琳/文 这个端午节,一位83岁的韩国诗人,在杭州楼外楼和一群中国诗人对酒当歌,吟诵起了屈原的《楚辞》。...
評分在大连的回声书房里偶然翻到,被书名和艾伦金斯伯格称之为“韩国的诗歌菩萨”吸引。 阅读史里的第一本韩国诗集。对韩国文学、韩国诗人空白一片,只记得高晓松评说韩国时,下定论:这个国家不似中国和日本,未曾出过大文学家,大艺术家。最近对韩国文艺的印象来自《请回答1988...
喜馬拉雅詩篇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024