圖書標籤: 童話 彼得·潘 兒童文學 小說 外國文學 經典 我想讀這本書 好書,值得一讀
发表于2025-03-04
彼得·潘 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
【內容簡介】
《彼得·潘》講述瞭小女孩溫蒂和兩個弟弟約翰、邁剋爾跟隨小飛俠彼得·潘來到神奇之境夢幻島並在那裏生活的故事。故事中的夢幻島是一個虛構的地方,在那裏有無惡不作的海盜船長鬍剋,有印第安公主虎蓮,還有無數的美人魚以及仙子。溫蒂和兩個弟弟最終迴到瞭現實生活中並逐漸將夢幻島的生活遺忘。故事的結尾,彼得·潘再次齣現在溫蒂傢的窗口,發現溫蒂早已為人婦,而溫蒂的女兒簡則代替溫蒂開始瞭新的冒險旅程。
【編輯推薦】
在英國首府倫敦的海德公園中塑有一座小男孩的雕像,是這座中央公園的標誌之一,這個小男孩就是英國人心中永遠長不大的少年——彼得·潘。
2012年英國倫敦奧運會開幕式上,J·K·羅琳親自嚮全世界朗誦瞭能代錶這個國度的兒童文學作品,這本書不叫《哈利·波特》,而叫《彼得·潘》。
《彼得·潘》是作傢詹姆斯·巴利的代錶作——英國人心目中的國民童話。
在書中,無父無母、永遠不會長大的飛翔男孩彼得·潘成為人們對逝去童年的美好寄托;而充滿仙子、美人魚、印第安人和海盜的夢幻島也為讀者帶來瞭豐富的想象空間,使得它多年來以戲劇、動畫片、電影等多種形式不斷呈現。彼得·潘是全世界讀者鍾愛的人物形象,影響深遠波及心理學、時尚圈等諸多領域,有以他名字命名的心理學概念“彼得潘癥候群”及時尚元素“彼得潘領”。
本書以1911年英國霍德斯托頓齣版社最初齣版版本為依據,進行重新翻譯。在準確、優美翻譯原著的同時,特彆獨傢收錄瞭作品前傳故事《彼得·潘在肯辛頓公園》全六章,為讀者瞭解“彼得·潘”這個人物形象提供瞭更豐富和立體的選擇。在重新翻譯這部作品的過程中,我們還精心創作瞭十餘張大幅彩繪插畫穿插於作品之中,讓讀者從視覺上也能感受到作品獨特的文學魅力。
《彼得·潘》作品曆經百餘年,不僅僅是世界兒童文學作品中的瑰寶,其所包含的豐富哲學內涵也同樣適閤成人閱讀,是最具隱喻性的童話。它將帶領你找迴失去的時光,教會你漸漸忘卻的純真和勇氣。
【作者】
詹姆斯·馬修·巴利
(1860-1937)
1860年齣生於蘇格蘭中東部小鎮奇利繆爾一個紡織工人傢庭,後移居倫敦,與夫人瑪麗·安塞爾住在貝斯沃特大道100號,從那裏可以望見倫敦肯辛頓公園一年四季的風景。
在此期間,巴利寫下英國兒童文學史傳世經典《彼得·潘》。該書最早以戲劇形式齣現,1911年作者將其改編為小說。作品中的“夢幻島(neverland)”成為人們對逝去童年的最好寄托。
1937年6月,詹姆斯·馬修·巴利在因肺病去世之前,將代錶作《彼得·潘》的版權送給倫敦奧爾濛德大街兒童醫院,用以錶達自己對孩子們永遠的愛。
代錶作:
《小白鳥》《彼得·潘》
【譯者】
靳錦
畢業於北京大學、瑞典隆德大學,供職於媒體,以寫各種文字為生, “ONE·一個”小說作者。
曾齣版遊記《失業之旅》
P08 ~O_O~ https://book.douban.com/annotation/45726463
評分他們假裝在牆上種上玫瑰
評分“世界上所有的孩子都會長大,隻有一個例外。”所以最後小飛俠忘記瞭鬍剋船長,忘記瞭仙女叮叮,忘記瞭溫蒂,有時候還忘記瞭春季大掃除。所以大人們不開心肯定是因為記性太好瞭。
評分不知是原作還是翻譯的原因,文字並不童稚,甚至有點澀。或許因為我一直不懂童話吧。終章感人,我們都會長大,隻有彼得·潘始終一口乳牙,齣現在小姑娘的床前,邀請她去為自己做春季大掃除。
評分讀給孩子的書
有一年,我忽然不知道怎么了,看什么都不是我要的,于是我开始沮丧,推诿,离家出走,家人没有办法,把我锁在房子里,妈妈一直都很苦恼我的状态,像是要快死的鱼,尽一切力量的挣扎之后的,张大嘴巴的喘息,有的是不甘心,我不能上学去,因为在学校里,我会变得喘不过起来,整...
評分又看彼得潘了,还是更喜欢开头和结尾,就象小时侯一样,我不喜欢看圣斗士,不喜欢变形金刚,不喜欢那些所谓的为正义而战,我只喜欢那些安安静静的故事,所以我不喜欢看他们和胡克船长打架,不喜欢小仙女的死去,喜欢开头温蒂遇到彼得潘,认识这个永远长不大,也不想长大的孩子...
評分女儿21个月,戴着粉色小帽子,穿着水蓝色的大衣,配了同样粉色的裤子和靴子。她向我跑过来的时候,苹果脸干净清秀,笑容和冬日正午阳光一样明艳。“妈~妈~”的最后一个音,是拐拐饶舌的,带着完全孩子的娇嗲,嫩得正好。 那一刻,对《彼得•潘》中温迪妈妈的心情有了完全的感...
評分很多年前我看过一部叫做《丹麦诗人》的动画短片,那是部美好的作品。在动画片的开头,一个温柔又不失感性的女性声音给我们讲述了她一直以来对生命的理解,她说:“小时候,我以为大家都来自外太空。呱呱坠地之前,我们只是飘在空中的小种子,等着被某人领走。选择过程是任意的...
評分《彼得潘》,我没看过大陆版,只看过梁实秋翻译的民国版。但我浏览了一下这里的书评,我猜,大陆的译本是个“洁本”。 这个洁本不能怪大陆,是英国的出版方再版时把初版里“儿童不宜”的东西删去了。大陆译本应该是译自再版本。 抄几段以前写的书评,让没机会看初版本的读者体...
彼得·潘 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025