日语中本没有“爱”的概念。当“文明开化”的大门打开,基督教传入和现代化起步带来的困惑与阵痛也深刻写入男女关系中,人们不断定位着这份外来的“爱”。
佐伯顺子追寻着坪内逍遥、泉镜花、夏目漱石、樋口一叶等文学名家作品中情爱故事的轨迹,以生动的情境结合理性的笔触剖析近代日本性爱观之变化,带我们走近明治日本社会。
“色”是什么?
为何从神之圣域,堕落为人类肮脏欲望 的代言?
为何傲视凡夫俗子的游女,沦为世人唾弃的娼妓?
“爱”是什么?
是一夫一妻相敬如宾,还是消除彼此的完美融合?
终极之爱会引领我们走向至高无上的幸福,还是堕入万劫不复的残酷地狱?
尾崎红叶,坪内逍遥,森鸥外,泉镜花,夏目漱石,樋口一叶……
二十位近世文学名家笔下的痴男怨女
《金色夜叉》《性欲生活》《通夜物语》《心》《浊流》《煤烟》……
三十五本情爱故事中的爱恨纠缠
以理性之笔剖析文学表象下的幽微人心
以男欢女爱揭示日本现代化曲折历程
第20回 SUNTORY学艺赏 艺术·文学部门获奖作品
(日本)佐伯顺子,1961年生于东京,毕业于学习院大学文学部史学科,东京大学研究生院比较文学与比较文化专业博士后期课程学分获得期满后退学,学术博士,同志社大学研究生院社会学研究科教授,从事比较文化史和性语文学、媒体表象的研究。著作包括《游女文化史》《泉镜花》《“爱”与“性”的文化史》以及《“女装和男装”的文化史》等。
↓ 在“色”与“爱”之间 ↓ 爱 欲 日 本 ↓ 欣赏书影请戳 《爱欲日本》
评分时至今日,“爱”这个字对于每个人来说,已经是司空见惯,也常常挂在嘴边,但是早在一百多年以前,世界的东方甚至还没有出现这个概念。若要真正追寻“爱”的源头,可能就要从西方的宗教说起,随着英国的黑色巨轮驶进日本港湾,“爱”就像一股旋风,瞬间席卷了整个明治时期的日...
评分这标题,其实直译就很好了,本来就是挺正经的,《「色」と「愛」の比較文化史》。书应该是作者在东大的博士论文(现在是同志社的教授了?),本来以为主要他日近代大众的社会文化史,结果是一种文学批评-比较文学研究。洞见并不狠“深刻”,当然也就不聱牙诘屈。 从明治中,(...
评分时至今日,“爱”这个字对于每个人来说,已经是司空见惯,也常常挂在嘴边,但是早在一百多年以前,世界的东方甚至还没有出现这个概念。若要真正追寻“爱”的源头,可能就要从西方的宗教说起,随着英国的黑色巨轮驶进日本港湾,“爱”就像一股旋风,瞬间席卷了整个明治时期的日...
评分时至今日,“爱”这个字对于每个人来说,已经是司空见惯,也常常挂在嘴边,但是早在一百多年以前,世界的东方甚至还没有出现这个概念。若要真正追寻“爱”的源头,可能就要从西方的宗教说起,随着英国的黑色巨轮驶进日本港湾,“爱”就像一股旋风,瞬间席卷了整个明治时期的日...
佐伯老师这本书居然早就被翻译引进了!出版社真厉害。
评分日本文学把男女那点事,分了色、恋、爱、粹,真他娘的麻烦。
评分日本文学把男女那点事,分了色、恋、爱、粹,真他娘的麻烦。
评分佐伯老师这本书居然早就被翻译引进了!出版社真厉害。
评分已购。从文学角度考究日本人“色”与“爱”的观念变迁,由于取材只在于文学作品,所以更像是文学批评,只是在最后,作者抽象出一些观点。对于明治初期的日本人来讲,在表达男女之恋时,比起“爱”和“恋爱”等词,“色”这种表达方式更为通俗易懂。在江户时代以前也有“恋”这个词。它与“色”字结合,组成“色恋”一词,用来表达具有非日常激情的男女关系。正因为有了“好色”,人类才对“生”和“性”的丰富以及死亡的无常产生真实的感觉。很多物语描写了因“好色”而出名的人们最终幡然醒悟,因为它提供了这样一个契机:它使人们意识到肉体的接触并不是“野蛮”和卑下的,而是“生的流转、出离与死的问题”“好色”的文化传统使得游廊和花柳界不仅是性欲发泄的空间,还是通过歌舞乐曲等提升审美感觉的场所。此外,它也为文学的发展提供了舞台。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有