诺贝尔文学奖大系——圣女贞德

诺贝尔文学奖大系——圣女贞德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:北京理工大学出版社
作者:[爱尔兰] 萧伯纳
出品人:
页数:255
译者:
出版时间:2015-7-5
价格:CNY 28.00
装帧:精装
isbn号码:9787568204606
丛书系列:诺贝尔文学奖大系
图书标签:
  • 乔治·萧伯纳
  • 外国文学
  • 戏剧
  • 萧伯纳
  • 英国文学
  • 文学
  • 剧本
  • 辣鸡
  • 诺贝尔文学奖
  • 法国文学
  • 圣女贞德
  • 安纳托尔·法朗士
  • 历史小说
  • 传记文学
  • 宗教文学
  • 中世纪
  • 文学经典
  • 人物传记
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

读后感

评分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

评分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

评分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

评分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

评分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

用户评价

评分

贞德部分翻译的确很差..但是卖花女还是可以看得下去的。就当买了半本书吧。

评分

这是我看过的最差劲的译本之一,对这个系列的译著完全丧失信心。

评分

贞德,最后她打算复活。看到那些国王,大臣和宗教嘴脸,真精彩极了。最后送的100页简直鸡肋,送个买花女,完全是怕书卖不出去。好加点钱而已。

评分

这个版本真实差到了极致,强烈建议这个版本下架回收。挺好的书,就这样被糟蹋了。翻译极差,错别字百出。

评分

圣女贞德有机器翻译感,所以只看了卖花女。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有