When Falstaff calls upon the sky to rain potatoes in The Merry Wives of Windsor, he is highlighting the late sixteenth-century belief that the exotic vegetable, recently introduced to England from the Americas, was an aphrodisiac. In Romeo and Juliet, Lady Capulet calls for quinces to make pies for the marriage feast of her daughter. This fruit was traditionally connected with weddings and fertility, as echoed by John Gerard in his herbal where he also explained that eating quinces would 'bring forth wise children, and of good understanding'. Taking fifty quotations centring on flowers, herbs, fruit and vegetables, Margaret Willes gives these botanical references their social context to provide an intriguing and original focus on daily life in Tudor and Jacobean England, looking in particular at medicine, cookery, gardening and folklore traditions. Exquisitely illustrated with unique hand-painted engravings from the Bodleian Library's copy of John Gerard's herbal of 1597, this book marries the beauty of Shakespeare's lines with charming contemporary renderings of the plants he described so vividly
Margaret Willes is a former publisher and author of several books including, 'Pick of the Bunch: The Story of Twelve Treasured Flowers', Bodleian Library Publishing (2009) and 'The Making of the English Gardener: Plants, Books and Inspiration 1560-1660', Yale University Press (2011).
莎翁是欧洲文学的高峰,读罢本书,我想说:作者呀,你是想告诉我们莎翁是被文学耽误了的植物学家么?However,这样的视角却能让我们更好的理解莎翁的文学作品,读出那些言外之--美。 随意感受下吧: 玫瑰花很美,但我们觉得它更美, 因为它吐出一丝甜蜜的芳香。 ——十四行诗(...
评分莎翁是欧洲文学的高峰,读罢本书,我想说:作者呀,你是想告诉我们莎翁是被文学耽误了的植物学家么?However,这样的视角却能让我们更好的理解莎翁的文学作品,读出那些言外之--美。 随意感受下吧: 玫瑰花很美,但我们觉得它更美, 因为它吐出一丝甜蜜的芳香。 ——十四行诗(...
评分莎翁是欧洲文学的高峰,读罢本书,我想说:作者呀,你是想告诉我们莎翁是被文学耽误了的植物学家么?However,这样的视角却能让我们更好的理解莎翁的文学作品,读出那些言外之--美。 随意感受下吧: 玫瑰花很美,但我们觉得它更美, 因为它吐出一丝甜蜜的芳香。 ——十四行诗(...
评分莎士比亚的作品了解的整体比较少,英文的十四行诗看过两三首就读不下去了,剧本只看过几部中文的。莎翁的剧本还是很有趣的,有特别的语感和风情。对其中的植物,从没有细究过,但是不解其意带来的阅读颗粒感,让人觉得有淡淡的疏离又很舒适。 这次看到这本书,首先是被它的外观...
评分莎士比亚的作品了解的整体比较少,英文的十四行诗看过两三首就读不下去了,剧本只看过几部中文的。莎翁的剧本还是很有趣的,有特别的语感和风情。对其中的植物,从没有细究过,但是不解其意带来的阅读颗粒感,让人觉得有淡淡的疏离又很舒适。 这次看到这本书,首先是被它的外观...
从内容呈现的角度来看,作者对细节的捕捉能力达到了令人匪夷所思的程度。即便是描述最微不足道的小场景或一个转瞬即逝的心绪波动,都描绘得淋漓尽致,仿佛用高清镜头捕捉了下来。这种对“瞬间”的执着记录,使得整部作品充满了画面感和代入感。我时常会感觉自己仿佛站在那个特定的历史时刻,亲眼目睹了那些被记载下来的事件的发生,那种身临其境的感受是很多写实作品都难以企及的。这种细腻的笔触,让那些宏大的主题在具体可感的微小事物中找到了最坚实的立足点,展现出一种“见微知著”的叙事哲学。
评分阅读完这本书,我产生了一种非常奇特的感觉,那就是一种被温柔地疏离和引导的感觉。作者似乎并不急于对任何观点或人物做出明确的价值判断,而是将所有的素材和细节都呈现出来,留给读者自己去构建理解的框架。这种留白和克制,反而让作品拥有了极大的解读空间和持久的生命力。它不是提供一个标准答案,而是提供了一系列高质量的、充满暗示性的线索。这种处理方式要求读者不仅要理解文字本身,更要学会去解读那些“未言之语”,去发掘文字背后更深层次的文化和社会意涵。这是一本需要反复咀嚼才能品出真味的、具有极大回味潜力的作品。
评分这本书的叙事结构呈现出一种令人惊叹的复杂性和非线性美感。它不像传统的传记或研究那样遵循严格的时间顺序,反而更像是意识流的碎片化拼接,章节之间的跳跃性极大,但这种跳跃并非杂乱无章,而是隐藏着某种更深层次的内在逻辑联系。读者需要不断地在不同的时间和空间背景中进行穿梭和重组,才能逐渐拼凑出完整的图景。这种挑战性的阅读体验非常过瘾,它促使我不断地进行主动思考和联想,而不是被动地接受信息。每一次合上书本,我都需要花一点时间来整理脑海中那些散落的线索,这种脑力上的“锻炼”正是我追求的阅读的深度。
评分这部书的装帧设计简直是艺术品,尤其是封面,那种复古的墨绿色调配上烫金的植物花纹,让人一上手就感觉沉甸甸的、很有分量。内页的纸张选择也非常考究,那种略带米黄色的、微微粗糙的质感,使得每一页的触感都仿佛带着历史的温度。我尤其欣赏作者在版式上的用心,文字与留白之间的呼吸感处理得恰到好处,使得阅读过程非常舒适,即便是长时间沉浸其中,眼睛也不会感到疲劳。它不仅仅是一本书,更像是一件可以被精心收藏的工艺品。作者似乎深谙书籍作为载体的物理属性对阅读体验的深远影响,这种对细节的极致追求,无疑提升了整部作品的格调和价值。我甚至舍不得随便翻阅,总想找一个安静的午后,在最好的光线下,像对待珍宝一样对待它。
评分当我翻开书页,首先感受到的是一种扑面而来的、浓郁的维多利亚时代气息。文字的编排和用词考究到了近乎苛刻的地步,每一个句子都经过了精心的打磨,仿佛能听到作者在耳边低语,娓娓道来那些被时间尘封的轶事。我被那种典雅而略带疏离感的叙事腔调深深吸引住了,它不是那种急于将信息倾倒给读者的直白讲述,而更像是一场邀请,邀请你进入一个由精致的词汇和复杂的结构构筑而成的精神花园。这种叙事节奏,需要读者投入相当的耐心去细细品味那些潜藏在华丽辞藻下的真正意图。它要求你放慢速度,去感受那些被刻意放置的停顿和转折,体会其中蕴含的韵律美感。
评分18欧淘到的旧书,小小一本爱不释手,刚好工作上要用,插图很正统的展现了那个时代风格的botanical
评分18欧淘到的旧书,小小一本爱不释手,刚好工作上要用,插图很正统的展现了那个时代风格的botanical
评分夏天之花沉睡在书里,精灵说过的话都忘记
评分18欧淘到的旧书,小小一本爱不释手,刚好工作上要用,插图很正统的展现了那个时代风格的botanical
评分夏天之花沉睡在书里,精灵说过的话都忘记
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有