Benedict Anderson was Aaron L. Binenkorp Professor of International Studies Emeritus at Cornell University. He was editor of the journal Indonesia and author of Java in a Time of Revolution, The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia, and the World and Imagined Communities.
An intellectual memoir by the author of the acclaimed Imagined Communities
Benedict Anderson is one of the leading historians of nationalism and Southeast Asia. His seminal book Imagined Commu-nities has changed the way we think about the reason why people live, die and kill in the name of nation-hood.
Born in China, Anderson spent his childhood in California and Ireland, was educated in England and finally found a home at Cornell University, where he immersed himself in the growing field of Southeast Asian studies. After field work in Indonesia, Thailand and the Philippines, he was banned from Suharto’s Indonesia for disputing the legitimacy of the 1965 coup. In his memoir, he brings to life the intellectual formation of a life spent open to the world, resisting the easy comforts of imagined homes: the joys of learning languages; the importance of field work; the influence of the New Left upon global think-ing; and the satisfactions of teaching.
作为一名正在求学中的“青蛙”,安德森的传记描绘了自己一生的学术经历,更重要的是他对20世纪学术发展的批判性思考,带给我很多的启迪和震撼,启迪是智识上的,震撼是情感上的。 “全球化”经历与平等主义 本尼迪克特.安德森的人生经历很难用“哪国人、哪个学校、什么学术流派...
评分 评分听了罗新教授的推荐,花了一天读完。这不是一本典型的人物回忆录,正如作者本人也是一位非典型的人物。 本尼迪克特·安德森是位令人惊叹的学者具有传奇的人生经历,他掌握多种语言:英语,法语,拉丁语,荷兰语,西班牙语,印尼语,泰语,他加禄语。他的父亲是爱尔兰人(曾就职...
评分作为一名正在求学中的“青蛙”,安德森的传记描绘了自己一生的学术经历,更重要的是他对20世纪学术发展的批判性思考,带给我很多的启迪和震撼,启迪是智识上的,震撼是情感上的。 “全球化”经历与平等主义 本尼迪克特.安德森的人生经历很难用“哪国人、哪个学校、什么学术流派...
评分12.15 anderson's mother said Latin is the mother of most western european languages----french, spanish, portuguese and itlian---so if you know latin, you will find all these language easy. Besides, Latin has a great literature which every well-educated pers...
愿奇才博识做五总龟,不为四寸之学耳。
评分给我未来是否要读area studies、应该怎样读提供了很多思考,并reconfirm了我对美国academia总体而言的厌恶。
评分真人生偶像。
评分人的一生也是要看历史的行程嘛,如果不是赶上了大时代,也没有什么特别beyond boundaries的地方了
评分感觉日文版标题“ヤシガラ椀の外へ”更有意境——“快到碗里来!”“你才到碗里去!”英日两版封面都选了一只从碗里跳出的蛤,安德森真是续意盎然
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有