如果希特勒贏瞭,世界會變成怎樣?
“虛構曆史”小說經典之作,精裝紀念版。
在這部小說裏,第二次世界大戰以納粹德國的勝利告終。二十年後,一樁發生在柏林郊外湖邊的命案引起瞭刑警馬栩的注意。經過調查,他發現這是一個針對納粹高官的連環謀殺行動。隨著馬栩抽絲剝繭,追蹤至事件核心,卻發現在這些精心布置的案件背後,隱藏著足 以動搖整個腐朽帝國的驚人真相……
《祖國》,幸好隻是一本小說。
(英)羅伯特·哈裏斯
羅伯特·哈裏斯是《祖國》《謎》《大天使》《龐貝》《帝國》《影子寫手》和《權謀之業》等國際暢銷書的作者,他的作品被翻譯成三十七種語言。從劍橋大學英文係畢業後,他曾擔任英國廣播公司BBC“全視野”和“新聞夜”節目的記者、《觀察傢報》政治編輯、《星期日泰晤士報》和《每日電訊報》專欄作傢。
完整的世界框架,精细的名称考据,基于历史文件的故事创作。 Fatherland给我们展示了一个陌生而又某种程度上颇为熟悉的世界。 只能说一句:NAZI 和 Commie两种意识形态的相似性的确是相当高啊
評分作为处女作,很不错。 作为悬疑小说的部分,我得说,党卫队看来并没有那么聪明嘛,居然任由男主角找到了文件,并由女主角带出了国。而去掉这些,他所展现出的德国非常可怕,当然最可怕的是你知道这一切曾经有可能变为现实。 书中所描写的1964年的柏林,充满了大而无当的建筑。...
評分 評分翻譯爛到爆爛到爆爛到爆!!!不是人名不人名的問題(雖然人名翻譯的也很SB,隻有帝國的幾個名人的名字保住瞭完結,╮(╯_╰)╭)!!!通篇一股娘裏娘氣的味道!!Kao!!我是要看大老爺們冒險不是要看小娘炮耍蘭花指!!搞不懂還要齣精裝版的意義,有這錢不如重新好好譯一把!!!兩星全是翻譯的鍋!
评分補標,看過朋友那裏的《戰爭史研究》版,架空曆史,水平一般
评分翻譯爛到爆爛到爆爛到爆!!!不是人名不人名的問題(雖然人名翻譯的也很SB,隻有帝國的幾個名人的名字保住瞭完結,╮(╯_╰)╭)!!!通篇一股娘裏娘氣的味道!!Kao!!我是要看大老爺們冒險不是要看小娘炮耍蘭花指!!搞不懂還要齣精裝版的意義,有這錢不如重新好好譯一把!!!兩星全是翻譯的鍋!
评分翻譯爛到爆爛到爆爛到爆!!!不是人名不人名的問題(雖然人名翻譯的也很SB,隻有帝國的幾個名人的名字保住瞭完結,╮(╯_╰)╭)!!!通篇一股娘裏娘氣的味道!!Kao!!我是要看大老爺們冒險不是要看小娘炮耍蘭花指!!搞不懂還要齣精裝版的意義,有這錢不如重新好好譯一把!!!兩星全是翻譯的鍋!
评分這版封麵真是太愛瞭,特彆有質感
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有