杨绛译堂吉诃德

杨绛译堂吉诃德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:人民文学出版社
作者:[西] 塞万提斯
出品人:
页数:807
译者:杨绛
出版时间:2015-6
价格:93.00
装帧:精装
isbn号码:9787020098675
丛书系列:中国翻译家译丛
图书标签:
  • 杨绛译本
  • 杨绛
  • 外国文学
  • 文学
  • 塞万提斯
  • 堂吉诃德
  • 小说
  • 杨绛堂吉诃德
  • 杨绛 译 西班牙文学 吉诃德 经典小说 哲学思考 人物分析 世界文学 译著 阅读推荐 文学经典
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《堂吉诃德》是塞万提斯最杰出的作品,被评论家称为文学史上的第一部现代小说,同时也是世界文学的瑰宝之一。俄国批评家别林斯基说:“在欧洲所有一切文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融……这样的范例仅见于塞万提斯的《堂吉诃德》。”

作者简介

目录信息

读后感

评分

花了半个月时间才看完上部,对于我来说这个时间真长,其实很累,也许和自己的经历有关,看完上部再到下部简直味同嚼蜡,一个字也看不进去,只能作罢,和之前看过的朋友交流过,人家是很顺畅自然就读完了,当时她正在考托福,为出国做准备,所以《堂吉诃德》让她觉得很励志。 堂...  

评分

杨绛先生的文字,无论是译文还是她自己笔下的创造,都有一种踏实自然,平和隽永的品性。 《堂吉诃德》是磨难中杨绛先生的反抗,她确实是一位骑士,她不愿自己的国家和世界就是这样。西班牙语不是她最自信的语言,但先生不怕,尽管学习语言越早越好,但中年杨绛不怕。此书从始译...  

评分

塞万提斯创作《堂吉诃徳》的本来目的是想抨击骑士文学对人们精神的荼毒,早期这部作品得到的评价并不算高。但随着时代的发展人们却从中得出了不一样的理解,给予了这部作品不同的阐释。堂吉诃徳对于理想追求的狂热和痴迷让见到他的人都毫无疑问地把他当做“疯子”,但我认为堂...  

评分

塞万提斯创作《堂吉诃徳》的本来目的是想抨击骑士文学对人们精神的荼毒,早期这部作品得到的评价并不算高。但随着时代的发展人们却从中得出了不一样的理解,给予了这部作品不同的阐释。堂吉诃徳对于理想追求的狂热和痴迷让见到他的人都毫无疑问地把他当做“疯子”,但我认为堂...  

评分

杨绛先生的文字,无论是译文还是她自己笔下的创造,都有一种踏实自然,平和隽永的品性。 《堂吉诃德》是磨难中杨绛先生的反抗,她确实是一位骑士,她不愿自己的国家和世界就是这样。西班牙语不是她最自信的语言,但先生不怕,尽管学习语言越早越好,但中年杨绛不怕。此书从始译...  

用户评价

评分

作者写这本书的本义是讽刺骑士文化,反对骑士文学。由于对于西班牙历史文化的隔阂,对骑士文化了解不多,主题本身对我阅读感受影响不大。但作品本身自有生命力,故事有趣,文字生动,见解高明,渗透了人情世故的生花妙笔是不会随时间褪色的,当然杨绛先生的译本为作品增光添彩也是一个原因。

评分

一部陪伴了我许多飞机、地铁、公交旅途的书

评分

学会怎么吵架,哈哈!

评分

大师的版本确实不一样。再说书籍内容本身,我对骑士道是一无所知的,乍一听就感觉像是个爱管闲事自命正义的人吧。捉弄疯狂人的人,也是神经病。

评分

习惯了讽刺那些自以为正义去路见不平拔刀相助然后拍拍屁股走人不顾善后,为了一点小事大打出手落一身伤的“侠客”,看到堂吉诃德也是讽刺的。可是不知道为什么,当他临死前清醒过来时,我却有些不舍。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有