最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
评分最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
评分最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
评分最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
评分最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
最能反映人与自然循环 辛劳然有天真笑 会想到老子的阡陌交通鸡犬相闻 那不勒斯蛋壳蓝绿色 随风挂衣首鼠两端 对露娜pee无望渴求 就爱把宗教主题画到边边上可爱哼哼 只见他人有尘埃 不见自己有梁刺 怎么勾线的 连环小人哈好看 卓越的线条给了非高光的芸芸众生 纺纱喜鹊嚼舌头
评分有意思...看了他又去看了博斯,又看了他儿子地狱勃鲁盖尔和丝绒勃鲁盖尔????????????还是最喜欢这位农民勃鲁盖尔
评分關於他的書太少了,這本書收集的作品還比較多,對於我還是有啟發。他作品中的構圖值得學習,還有好玩的一點就是他把主角放在很不起眼的位置。
评分这本画的注释适合勃的中级Fans
评分我觉得这一系列的解说口吻都比较中肯冷静,对含糊的地方就直认含糊,没有东拉西扯也没有自以为是,倒有一种对过度解读的淡淡嘲讽,蛮喜欢的……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有