With journalistic acumen and a novelist's flair, Xinran tells the remarkable stories of men and women born in China after 1979 - the recent generations raised under China's single-child policy. At a time when the country continues to transform at the speed of light, these generations of precious 'one and onlies' are burdened with expectation, yet have often been brought up without any sense of responsibility. Within their families, they are revered as 'little emperors' and 'suns', although such cosseting can come at a high price: isolation, confusion and an inability to deal with life's challenges.
From the businessman's son unable to pack his own suitcase, to the PhD student who pulled herself out of extreme rural poverty, Xinran shows how these generations embody the hopes and fears of a great nation at a time of unprecedented change. It is a time of fragmentation, heart-breaking and inspiring in equal measure, in which capitalism vies with communism, the city with the countryside and Western opportunity with Eastern tradition. Through the fascinating stories of these only children, we catch a startling glimpse of the emerging face of China.
Xuē Xīnrán (薛欣然, pen name Xinran, born in Beijing in 1958) is a British-Chinese journalist, author, speaker, and advocate for women's issues. She was a popular radio personality in China with a call-in program named "Words on the Night Breeze" from 1989 to 1997. The program focused on women's issues and life stories. She was well known for travelling extensively in China to interview women for her work. In 1997, she moved to London and began writing stories of the women she met along her journeys. Her first book, The Good Women of China, was published in 2002, becoming an international bestseller. She frequently contributes to The Guardian and the BBC.
一个阳光灿烂的早晨,我带着我一岁多的儿子在院子里拔草。 隔壁邻居的老奶奶和我热情的打招呼,聊天的过程中,她跟我说:“最近我读了一本书,是讲你们中国第一代独生子女的书。我觉得非常有趣。你不正好就是第一代独生子女吗?你有没有兴趣读一下,分享一下你的感受?”我接过...
评分一个阳光灿烂的早晨,我带着我一岁多的儿子在院子里拔草。 隔壁邻居的老奶奶和我热情的打招呼,聊天的过程中,她跟我说:“最近我读了一本书,是讲你们中国第一代独生子女的书。我觉得非常有趣。你不正好就是第一代独生子女吗?你有没有兴趣读一下,分享一下你的感受?”我接过...
评分一个阳光灿烂的早晨,我带着我一岁多的儿子在院子里拔草。 隔壁邻居的老奶奶和我热情的打招呼,聊天的过程中,她跟我说:“最近我读了一本书,是讲你们中国第一代独生子女的书。我觉得非常有趣。你不正好就是第一代独生子女吗?你有没有兴趣读一下,分享一下你的感受?”我接过...
评分一个阳光灿烂的早晨,我带着我一岁多的儿子在院子里拔草。 隔壁邻居的老奶奶和我热情的打招呼,聊天的过程中,她跟我说:“最近我读了一本书,是讲你们中国第一代独生子女的书。我觉得非常有趣。你不正好就是第一代独生子女吗?你有没有兴趣读一下,分享一下你的感受?”我接过...
评分一个阳光灿烂的早晨,我带着我一岁多的儿子在院子里拔草。 隔壁邻居的老奶奶和我热情的打招呼,聊天的过程中,她跟我说:“最近我读了一本书,是讲你们中国第一代独生子女的书。我觉得非常有趣。你不正好就是第一代独生子女吗?你有没有兴趣读一下,分享一下你的感受?”我接过...
说实话,我一开始对这类“治愈系”的书本是抱持着怀疑态度的,总觉得它们难免落入俗套,充斥着空泛的口号。然而,这本书却完全超出了我的预期。它最成功的地方在于,它构建了一个既陌生又熟悉的叙事世界,让你在沉浸于故事的同时,也能清晰地看到自己的影子。角色的塑造极其立体,他们会犯错、会犹豫、会自我怀疑,这些都让整个故事充满了呼吸感,而不是那种刻意为之的完美人设。我特别欣赏作者对环境描写的功力,那种将场景与人物心境完美融合的写作手法,让文字具有了雕塑感和空间感。我甚至能闻到书中描绘的雨后泥土的气息,感受到角色在面对抉择时的那种手足无措。这本书的节奏掌控得非常精准,该慢下来品味时绝不急躁,该爆发冲突时也毫不含糊,使得整部作品的张力十足。它带来的不是廉价的安慰,而是一种更深层次的理解——理解生活本身的复杂性,以及在复杂性中寻找意义的勇气。读完后,我甚至有种冲动去重读一遍,去捕捉那些第一次阅读时可能因被情节吸引而忽略掉的细节伏笔。
评分我向来偏爱那些叙事结构复杂、需要读者投入大量脑力去解构的作品,但这本书以其近乎完美的“看似简单,实则深邃”的特点,成功地俘获了我。它的叙事线索就像是精心编织的挂毯,每一根线头都看似随意,却在整体上构建出了宏大而和谐的图景。它探讨的主题涵盖了成长、失落、和解,但处理得异常巧妙,避开了所有陈词滥调。更让我称道的是,作者对于“留白”的运用达到了炉火纯青的地步。很多关键的情感转折点,作者并未直接点破,而是留给读者自己去完成最后一脚的拼图,这种参与感极大地增强了阅读的沉浸性和个人化体验。不同的人在阅读同一段文字时,可能会产生完全不同的解读,而所有的解读似乎都在作者的预设之中。这是一种非常高明的写作技巧,它尊重了读者的智力,邀请我们成为故事共同的创作者。我阅读时时常会停下来,合上书本,在脑海中回放刚才的场景,细细琢磨那些未说出口的潜台词,这种深度思考的过程本身就是一种享受。
评分这本书简直是心灵的解药,读完后感觉整个世界都明亮了不少。它没有那种生硬的说教感,而是用一种非常温柔、娓娓道来的方式,将那些看似宏大却又触手可及的哲理一点点渗透进你的心里。我尤其喜欢作者在描述人物内心挣扎时的细腻笔触,那种在迷茫中摸索、在痛苦中成长的过程,真实得让人忍不住红了眼眶。这不是一本读完就能立刻解决所有问题的“速效药”,但它提供了一种看待生活、接纳自己的新视角。它让我开始重新审视那些我曾经习以为常却从未深究过的“小事”,比如清晨第一缕阳光穿过窗帘时的光影,或是街角咖啡店里熟悉的香气。作者的文字功底非常扎实,句式长短错落有致,情感表达既热烈又不失克制,读起来就像是聆听一位智慧的长者在午后的阳光下,与你进行一场深入而坦诚的对话。我感觉自己像是被温柔地推了一把,去拥抱生活中的不完美,去珍惜那些转瞬即逝的美好瞬间。这本书的后劲很大,很多情节和感悟需要时间去回味、去消化,它更像是一首需要反复吟诵才能体会其中韵味的诗篇。
评分如果用一个词来形容这本书的阅读体验,那一定是“回甘”。它不是那种初读时轰轰烈烈、惊艳一时的作品,而是那种在你放下书本,重新投入到日常琐事中时,才会不经意间冒出来的温暖气息。它像一杯陈年的老茶,初尝平淡,细品之下,方觉其醇厚悠长。书中关于“选择与放下”的论述,精准地击中了当下许多人在信息爆炸时代所面临的困境——我们拥有太多选项,反而失去了专注的能力。作者没有给出任何“标准答案”,而是提供了一系列精彩的“案例分析”,通过人物的经历,展示了每一种选择背后的代价与收获。我最欣赏的一点是,它成功地避免了“道德制高点”的姿态,作者仿佛只是一个冷静的观察者,记录下这些生命的潮起潮落,让读者自行去评判、去感悟。这本书带来的最大的价值,在于它提供了一种“暂停键”,让我们得以从日常的喧嚣中抽离出来,重新校准自己内心的指南针,确定什么才是真正值得我们为之奔赴的远方。
评分这本书简直是作者对“人性”进行的一场细致入微的田野调查,然后用最精炼的语言将其呈现出来。它不像某些文学作品那样故作高深,而是用一种近乎散文诗的笔调,勾勒出现代人在都市生活中,那种难以言说的疏离感与对真实连接的渴望。我尤其佩服作者对“对话”的处理,角色之间的交流充满了机锋和试探,很多时候,真正重要的信息并非通过直白的陈述,而是隐藏在停顿、省略号和那些未被回应的问题之中。这种“话中有话”的艺术,让阅读过程充满了侦探般的乐趣。此外,书中对于时间流逝的把握也非常到位,它没有刻意去加快或放慢节奏,而是自然地让时间在人物的心境中流淌、沉淀。我感觉作者在每一个章节的末尾都留下了一个精心设置的小钩子,不是那种为了戏剧性而生的悬念,而是关于“接下来,他们会如何面对自己”的温柔拷问,让你迫不及待地想知道答案。这是一本需要用心去“听”而不是“看”的书,只有放慢速度,才能捕捉到文字背后的那些细微的颤动。
评分A meaningful book with a profound insight of China's only child policy problem...
评分用极端个例来论证观点的行为是不智甚至可耻的。深究下来甚至可以说这里面的误导和西方媒体某些刻意抹黑中国的行为没什么差别。
评分一本用充满judge的眼光写成的媚俗之作…… _______ 不知道为什么时隔两年又回想起这本书,忍不住多说两句。想写独生子女这个议题是好的,很有趣,但拿自己看到的去套已经形成的偏见不可取。尤其第一篇故事,读的时候我都可以想象得到作者是如何以居高临下的姿态每时每刻等着找到男孩身上不合她心仪的举动,然后归结为one-child policy的问题。估计这孩子在她家过得也够胆战心惊的。还有一个在居酒屋打工的女孩,明明她的父母就很有问题,不尊重她的想法,女孩在国外自己打工自立实属不容易,结果在作者笔下便全然是她的错,是她作为独生子女自私不懂得体谅父母。但倘若换成一个外国孩子,作者可能又会说外国孩子从小独立敢反抗父母权威(摊手。写下来一吐为快!
评分刻意妖魔化独生子女…不知是可悲还是可笑
评分用极端个例来论证观点的行为是不智甚至可耻的。深究下来甚至可以说这里面的误导和西方媒体某些刻意抹黑中国的行为没什么差别。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有