黄昏或黎明的诗人

黄昏或黎明的诗人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:花城出版社
作者:王家新
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:2015-5
价格:32.00元
装帧:精装
isbn号码:9787536074521
丛书系列:远道丛书
图书标签:
  • 诗歌
  • 王家新
  • 中国
  • 中国现当代文学
  • 诗评
  • 散文
  • 诗人散文
  • 诗歌
  • 黄昏
  • 黎明
  • 抒情
  • 哲思
  • 现代诗
  • 孤独
  • 自然
  • 时间
  • 命运
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

此书是诗人王家新近年来读诗和翻译手记的新作。书中谈及对策兰、奥登、曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃等诗人的了解、喜爱、翻译的过程,及对他们诗歌的阅读感受。是对诗人阅读和写作生活的记录,也探讨了诗人和诗歌对社会的关照。

《黄昏或黎明的诗人》 简介 这是一部关于时间、记忆与艺术创作的沉思录。本书并非讲述具体的故事,而是在诗意的语言与哲思的漫步中,探索生命中那些转瞬即逝却又刻骨铭心的瞬间。诗人以一种近乎冥想的方式,审视黄昏与黎明这两个象征着过渡与转化的时段,它们如同生命的节点,承载着过往的沉淀与未来的期许。 书中没有跌宕起伏的情节,也没有鲜活的人物群像。它邀请读者一同进入一种更为内敛、更为深刻的体验。作者的笔触细腻而富有张力,仿佛在画布上勾勒出光影的变幻,在寂静中捕捉心绪的潮汐。每一次日落的余晖,每一次破晓的微光,都被赋予了独特的生命力,成为唤醒内心深处的引子。 《黄昏或黎明的诗人》试图揭示那些隐藏在日常生活表象之下的哲思。作者将目光投向人类共通的情感体验:告别与迎接,失落与希望,沉寂与苏醒。它探讨的是,在时间的河流中,我们如何与过去和解,又如何积蓄力量去迎接未知的将来。这些思考并非空洞的理论,而是通过一系列充满意象的诗句和感性的片段,渗透到读者的内心深处,引发共鸣。 本书的结构并非线性的叙事,更像是意识流的片段拼接,又如同散落在大地上的宝石,各自闪耀着独特的光芒,却又在不经意间串联起一个关于生命意义的宏大命题。作者并非在提供答案,而是在提出问题,引导读者进行自我对话,去发现属于自己的黄昏与黎明,去成为属于自己的“诗人”。 阅读《黄昏或黎明的诗人》,就像是在一个宁静的夜晚,点燃一盏孤灯,独自面对内心。它可能让你想起那些生命中难以言说的时刻,那些在拂晓前独自徘徊的夜晚,或是日落时分,望着天边燃烧的云霞,思绪万千。这些时刻,我们或许都是“黄昏或黎明的诗人”,用自己的方式,解读着时间的语言,描绘着内心的风景。 本书适合那些喜爱独立思考,对生命有着细腻体察,并且愿意在文字中寻找慰藉与启迪的读者。它是一本可以反复品读的书,每一次阅读,都可能在不同的章节中找到新的感悟,如同在黄昏或黎明的不同光影下,看到同一片风景不同的姿态。它是一种精神的邀请,邀请读者暂停脚步,去感受时间的流转,去倾听内心的回响,去发现生命中那些超越平凡的美丽与深刻。 《黄昏或黎明的诗人》并非一味地诉诸悲伤或伤感,它更多的是一种平和而深邃的洞察。即使在描绘失落与告别时,字里行间也流淌着一种对生命韧性的赞美,对微小希望的珍视。它鼓励我们在变化与无常中,寻找到属于自己的恒常,在短暂的瞬间,捕捉永恒的意义。 本书的语言考究而富有音乐性,每一句话都经过打磨,力求达到最精准的表达和最动人的意境。作者擅长运用隐喻和象征,将抽象的情感与哲思具象化,让读者在阅读过程中,仿佛能触摸到光影的温度,听到心跳的节奏。 这是一次关于内在世界的探索,一次关于时间本质的追问,一次关于作为“诗人”——每一个用心感受生命的人——的深刻致敬。它提醒我们,生命本身就是一首未完成的诗,而我们每个人,都在用自己的方式,书写着属于自己的黄昏与黎明。 《黄昏或黎明的诗人》献给那些在喧嚣中寻求宁静,在迷茫中追寻方向,在平凡中发现非凡的每一个灵魂。它是一本陪伴之书,在你独处之时,在你思考之际,在你感受世界最细微处,悄然为你打开一扇门,通往更广阔的内心宇宙。

作者简介

王家新:1957年生,著名诗人、诗歌评论家、翻译家,中国人民大学文学院教授。著有诗集《游动悬崖》《王家新的诗》《塔可夫斯基的树》,诗论随笔集《没有英雄的诗》《为凤凰找寻栖所》《雪的款待》,翻译集《保罗•策兰诗文选》《带着来自塔露萨的书》《新年问候:茨维塔耶娃诗选》等。王家新被视为中国当代最重要的诗人之一,他的诗歌批评和翻译也产生了广泛影响。

目录信息

翻译作为“回报”/
“你的笔要仅仅追随口授者”/
读卡佛的诗/
亡灵起舞,从远方,从敖德萨/
诗人盖瑞•斯奈德/
哈斯,黄昏或黎明的诗人/
“要打出真铁,让风箱发出吼声”
——希尼的诗歌及其翻译/
诗歌的辨认/
“从这里,到这里”/
“鹅的高亢的叫声让人落泪”/
诗学笔记 /
翻译与诗建设/
“这种怀乡的伤痛……”
——茨维塔耶娃的一首诗/
俄罗斯的奥维德
——曼德尔施塔姆的诗歌及其命运/
陈黎,作为译者的诗人/
通向内心平静的最遥远旅程
——访奥登在维也纳远郊的故居/
朝鲜蓟,白桦树,接骨木/
为语言服务,为爱服务/
茨维塔耶娃及其翻译/
奥登及其翻译/
关于诗人译诗、诗歌翻译/
“一只燕子神性的抛洒”/
“活着就要把瞬间作为永远歌唱”
——介绍几位韩国诗人/
海黑了又蓝蓝了又黑
——台湾女诗人陈育虹的诗/
一个译者和他的“北方船”/
“我们怎能自舞辩识舞者?”
——杨牧与叶芝/
“护送死者”以及最先向“复活者”行礼
——曼德尔施塔姆的一首诗及其翻译/
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

如果用一个词来形容这部作品带给我的整体感受,那大概是“宿命的优雅”。它探讨了许多宏大且沉重的主题,比如时间的不可逆转、记忆的不可靠性,以及个体在历史洪流中的渺小,但通篇没有出现歇斯底里的控诉或愤世嫉俗的呐喊。作者的基调始终保持着一种近乎贵族的克制与审慎。他的悲伤是内化的、是经过了漫长沉淀后才能达到的那种平静,如同陈年的老酒,入口辛辣,回味却带着复杂的甘甜和一丝不易察觉的苦涩。我感觉作者在创作时,是站在了时间的尽头回望一切,因此笔下的人物和事件,都带有一种被历史光环笼罩的距离感,既遥远又无比真实。它不是用来消遣的读物,而更像是陪伴人走过人生某些重要转折点的精神伴侣,它不会给你安慰,但会给你力量——一种接受生活真相并与之和解的力量。每次合上书页,总会有一种久违的、被严肃对待过的感觉,仿佛刚刚完成了一次精神上的重要洗礼。

评分

这本书的魅力在于它的“留白”。作者的叙事像是一位技艺高超的工匠,他把最核心的、最震撼人心的部分刻画得入木三分,但同时,他巧妙地在很多关键节点上留下了巨大的空白,让读者必须将自己的经历和情感投入进去,亲自去填补那些缺失的画面。这种互动性极强,使得每个读者的阅读体验都必然是独一无二的。我所理解的那个失落的场景,可能与邻座的读者完全不同,因为我们各自的记忆和遗憾,成为了这部作品的另一层“注释”。这并非逃避责任,而是一种信任——作者对读者的信任,相信我们有能力去处理那些未言明的情感重量。在情绪最低沉或最迷茫的时刻翻开这本书,反而能获得一种奇特的共鸣感,因为它不给你现成的答案,只提供一个让你能够安放自己复杂情绪的“容器”。这种开放性,是许多结构严谨的小说所不具备的宝贵品质。

评分

这本书给我的冲击是结构性的,它打破了我对于传统叙事框架的固有认知。它的叙事视角如同多棱镜,在不同的章节中,光线以截然不同的角度折射出来,让你不得不频繁地重构自己对“真实”的理解。有些段落的句法结构极为复杂,长短句的交错运用,节奏感像极了某种古典音乐的变奏,初读时会有些费力,但一旦适应了这种独特的“呼吸法”,便会发现其中蕴含着惊人的韵律美。更令人称奇的是,作者在描绘宏大场景时,其笔法如同微缩模型一般精确,而在处理人物内心最隐秘的角落时,却又展现出磅礴的史诗气概。这种大小之间的自由切换,既考验了作者的控场能力,也极大地丰富了阅读体验。它迫使你不再被动接受信息,而是主动地去连接那些看似不相关的碎片,自己去搭建逻辑的桥梁。每一次阅读,都会因为关注点的不同,而拼凑出新的画面,这让它的重读价值极高,仿佛每次翻开,都是一次全新的智力探险。

评分

坦白说,一开始我有点抗拒这种略带晦涩的文风,总觉得作者似乎在故作高深,用了很多我不太熟悉的词汇和典故,阅读起来不够“流畅”。但坚持下去后,我发现这种“不流畅”正是其魅力所在。它拒绝迎合大众的阅读习惯,坚持一种内向的、自我完善的表达方式。这种对语言的极致锤炼,体现在对声音和质感的把握上,仿佛每一页纸都带着特定的温度和触感。我尤其喜欢那些关于自然意象的段落,比如对特定时间光线的描摹,那种“带着盐味的黄昏”或者“被霜冻过的寂静”,不是简单的比喻,而是对感官体验的精确还原。它让我意识到,语言不仅仅是传达信息的工具,它本身就可以成为一种实体存在的媒介。读完后,我感觉自己的词汇库并没有增加多少,但看待世界的“角度”却发生了微妙的变化,更倾向于去捕捉那些日常生活中被我们忽略的细微的、转瞬即逝的“物性”之美。

评分

这部作品初读时,便有种被一股古老而深邃的忧郁紧紧攫住的感觉。作者的笔触极其细腻,他仿佛能够捕捉到时间在事物上留下的最微小的痕迹,将那些转瞬即逝的情绪和光影,用近乎雕塑般的语言固定下来。我特别欣赏那种在看似平淡的叙述中蕴含的巨大张力,那种不动声色的力量。阅读过程中,我常常需要停下来,不是因为情节复杂,而是因为某个词语的堆叠、某个意象的出现,让我不得不回味很久。它不是那种一目了然的畅快淋漓,更像是在迷雾中寻找一座灯塔,需要你投入全部的感知力去解读空气中弥漫的那些无形的气味和声音。那些关于逝去和追寻的主题,在作者的诠释下,不再是老生常谈的悲情,而成为了一种哲学层面的探讨,关于存在的本质,关于我们如何与消逝之物共存。那种情绪的铺陈极其考究,如同慢火细炖的汤,初尝平淡,后劲绵长,最终在心底留下难以磨灭的温热与喟叹。我仿佛能感受到作者在书写时的那种近乎虔诚的投入,他不仅仅是在讲述一个故事,更像是在构建一个只有他自己能完全理解的宇宙,而我们这些读者,有幸被允许短暂地进入一窥究竟。

评分

“伟大的诗歌里,有伟大的失败” 讲翻译和诗歌评论的内容都很不错,读完这本书,再积累一段时间,就要开始我的翻译之路了。

评分

自我粉饰的一些东西还是去掉为好

评分

漏页?!乱码?!乱七八糟

评分

补,精确度严重缺乏

评分

言语上颇多自恋,扣一星。自己的见解多见于吹捧,论及核心时则常借外国诗人之口道出,算不得真知灼见,扣一星。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有