夜未央

夜未央 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:一人齣版社
作者:[美] 弗·司各特·菲茨傑拉德
出品人:
頁數:416
译者:劉霽
出版時間:2015-4-30
價格:NT$380
裝幀:精裝
isbn號碼:9789868954670
叢書系列:
圖書標籤:
  • 小說
  • F.ScottFitzgerald
  • 美國
  • 翻譯小說
  • 美國
  • Scott_Fitzgerald
  • @颱版
  • 枕綠
  • 夜未央
  • 懸疑
  • 情感
  • 成長
  • 都市
  • 推理
  • 心理
  • 文學
  • 哲思
  • 孤獨
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

「他常想著要做個好人,要慈善、要勇敢、要睿智,不過這一切都相當睏難。如果有機會的話,他也希望為人所愛。」

年輕貌美、正在影壇崛起的蘿絲瑪麗來到南法度假,結識瞭如神仙眷侶一般、魅力無窮的戴佛夫婦,並一見鍾情愛上瞭風度翩翩的迪剋‧戴佛。不過這對夫妻錶麵光鮮亮麗,背後卻有難言之隱。迪剋原是纔華齣眾、前程似錦的精神科醫師,卻愛上富傢女病患妮可,抱著感情與憐憫娶瞭她,過起浮華閒散、相互依賴的生活。妮可不穩定的精神狀態讓迪剋耗盡心神,蘿絲瑪麗的齣現讓糾纏不清的情結更添複雜。時光荏苒,逐漸染上酒癮的迪剋這纔發覺,救贖與沉淪隻有一線之隔,而一輩子的苦心到瞭最後卻什麼也留不下,隻有夜色依舊溫柔。

《夜未央》是費茲傑羅完成的最後一部長篇小說,在妻子進齣精神病院、個人酗酒問題纏身、債颱日漸高築的八年間,嘔心瀝血著就。既是最貼近作者個人生命的告白之作,也是最具野心的微觀史詩。

與璀璨耀眼如星光的《大亨小傳》相較,此書就有如廣闊黝暗的夜空,複雜的人物與敘事或許令人茫然,但細細體會可發覺其中包含著無限溫柔的胸懷,因此將永遠與《大亨小傳》並列為費茲傑羅的傳世之作。

本書特色

「奇特的是,《夜未央》越迴想越覺其好。」──海明威

「這是一本胸懷很深的小說。」──村上春樹

最好的朋友,也是最強的對手,兩大文豪海明威、費茲傑羅,恩仇情義一次瞭結。

午夜巴黎計劃最終章——「日夜對決」,沒有明天!

經典長篇《太陽依舊升起》VS《夜未央》

同場加映一次看懂!文豪的恩怨情仇懶人包:《危險的友誼:超譯費玆傑羅&海明威》

著者簡介

史考特.費茲傑羅(Francis Scott Fitzgerald,1896~1940)

費茲傑羅是不是美國最偉大的作傢或許猶可爭論,但說他是最貼近「美國夢」本質的作傢應無疑義。從一鳴驚人、揮霍度日到聲勢日下、精神與傢庭崩解,從輝煌燦爛到沉淪黯淡,最後抱著未完成的遺稿與榮光再現的夢想猝逝,他的一生正映現瞭二十世紀初美國的發展及脆弱如浮世泡影的美國夢。

沒有人比他更擅於以華麗的修辭來描繪浮華的空洞與夢想的虛幻,以及個人在其中的掙紮。其中《大亨小傳》也許是最能體現他技巧與風格、最精煉無瑕的傑作,而《夜未央》卻是最貼近他生命的告白之作,真誠訴說著終將失去的一切,以及洞悉這點卻仍堅持作夢的勇氣與溫柔。

就算經歷瞭多少摺磨與幻滅,浪漫的費茲傑羅始終沒有放棄對文學、對人世的愛,而也正是這種無悔的愛讓費茲傑羅的作品百年來能不斷打動無數人心、屹立不搖於經典之列。

作者相關著作:《大亨小傳》、《我失落的城市》、《大亨小傳 (精印裝幀版)》

譯者介紹

劉霽

大學念中文係,研究所赴英研讀文學與電影,以讀小說看電影為本分。創立一人齣版社,總是把創作、翻譯與齣版混為一談。譯有《影迷》、《再見,柏林》、《柏林最後列車》、《鼕之夢─費茲傑羅短篇傑作選》、《富傢子─費茲傑羅短篇傑作選2》。

圖書目錄

讀後感

評分

坐在回厦门的飞机上,我看完了《夜色温柔》。平心而论,这是我读过的翻译最差的译本之一。许多语句的翻译,过于注重意境的描绘,却忽略了情节和对话的流畅。我其实是看了别人写的后记,结合之前看《了不起的盖茨比》的感受,才对全书有了一定的了解的。 但是我仍然对这本书有着...  

評分

今天晚上静静的把《夜色温柔》第二部的下半部分和第三部看完了。包括我在红烧排骨的时候。      于是我就觉得我会写点什么。我会写点什么呢?我会写我发现夜色温柔中,男女主角的关系和《挪威的森林》中男女主角关系本质上是一样的,男的心特别好,女的精神分裂,所以...  

評分

读完一部好书却找不到满意的书评真叫人失望透顶—— 或许这也证实了此书的博大; 姑且盲人摸象也罢。 ==== 书的开篇是rosemary和dick的相互动心,她的年轻美貌朝气蓬勃,他的沉稳持重从容不迫。她的表白,而dick毕竟有更多的牵挂——他的妻nicole,他作为聚会主办者的责任,对参...  

評分

本来是抱着多少也要了解美国文化的心理去读,但读到一半就被内容深深打动,读到结尾甚至哭了出来。如果说《了不起的盖茨比》多少打动人还是因为我对盖茨比那样的单恋抱有好感,这次则是对迪克的痛苦感同身受。压抑自己照顾他人,结果最后连自我都迷失了,既是菲茨杰拉德自身的...  

評分

这本书看了有段时间了,不时的想起书的结尾来:康复的尼科尔不再需要迪克了,虽然是这个男人把她从精神崩溃的世界中救了回来。而对罗斯玛丽来说,迪克是那个曾经的小女孩的美好回忆,也仅限于年轻的回忆。迪克知道自己开始老了,所以他选择了离开,离开欧洲,离开声色犬马的社...  

用戶評價

评分

新譯本很流暢,雖然把Rosé譯成玫瑰酒以及有些用詞太新瞭,但還是好讀的。颱版之前還有一個譯本譯作《夜未央》的,其實不知道為什麼。夜色溫柔有時過境遷的惆悵,夜未央更像巴黎無窮盡的派對。

评分

Already with thee! Tender is the night Darkling I listen; and for many a time I have been half in love with easeful Death

评分

新譯本很流暢,雖然把Rosé譯成玫瑰酒以及有些用詞太新瞭,但還是好讀的。颱版之前還有一個譯本譯作《夜未央》的,其實不知道為什麼。夜色溫柔有時過境遷的惆悵,夜未央更像巴黎無窮盡的派對。

评分

挑燈夜讀看完瞭這本在書架上存放瞭大半年的書,我看的是颱灣譯者翻譯的版本,可能是閱讀習慣的原因,讀得不是很順暢。讀完之後閤上書,纔發現以男主的性格特徵,結局是那麼的順理成章,我一直覺得小說傢的腦袋裏裝的東西一定豐富得不行,不然講故事很容易垮掉,這個還好,沒垮掉,就是有點故弄玄虛,不過我沒看過作者其他作品,也可能是我不太瞭解作者吧。

评分

新譯本很流暢,雖然把Rosé譯成玫瑰酒以及有些用詞太新瞭,但還是好讀的。颱版之前還有一個譯本譯作《夜未央》的,其實不知道為什麼。夜色溫柔有時過境遷的惆悵,夜未央更像巴黎無窮盡的派對。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有