弗雷德里克•巴克曼
瑞典著名80后博主、专栏作家,近五年来瑞典最成功的作家,著有《我奶奶让我告诉你她很抱歉》《一个叫欧维的男人决定去死》等。后者是他的处女作,为瑞典头号畅销书,已被翻译超过25种语言。
在读这本书的时候,我有两次坐过站,两次乘上反方向的地铁。 感激这个版本没有在后面硬加上“决定去死”。感动终于有一本人类肉翻而不是google代译的外国小说——虽然过于走年轻向而流于轻佻,比如使用“欧吉桑”这样的词。感谢巴克曼写出这么细致的人物——虽然也有OOC的情节...
评分注意:此文严重剧透,看完故事之前千万不要阅读! 1“欧维”的正确发音到底是什么? 2 这个版本是从瑞典语的版本翻的,还是从英译版翻的呢? 是从瑞典文直接翻译的偶,翻译宁蒙之前翻译过《我是个年轻人,我心情不太好》《我已经结婚了,我心情还不好》《大鱼》等,他长期居住...
评分1、他是个非黑即白的男人。她是色彩,他的全部色彩。 2、失去某人以后总是会有一些奇怪的细节惹人怀念。都是极细小的事情。笑容,她睡眠时翻身的样子。为她粉刷房间。 3、你在生命中走过的每一条道路最终都会“带领你到注定的归宿”。 4、一个人的品质是有他的行为决定的,而不...
评分“You’re dancing on the inside, Ove, when no one’s watching. And I’ll always love you for that.” At first I picture Ove as some grumpy, insipid old bore, but I was totally wrong. On reading the book, he became more vivid and empathetic. The story is ten...
评分在读这本书的时候,我有两次坐过站,两次乘上反方向的地铁。 感激这个版本没有在后面硬加上“决定去死”。感动终于有一本人类肉翻而不是google代译的外国小说——虽然过于走年轻向而流于轻佻,比如使用“欧吉桑”这样的词。感谢巴克曼写出这么细致的人物——虽然也有OOC的情节...
乍暖还寒时候,这个故事暖心。欧维这个角色越看越熟悉,得像极了我倔强嘴硬又博学多能的外公。因为索雅,欧维的世界有了色彩;因为欧维,世界有了温暖。
评分P38 We're not the sort of people who tell tales about what others do. 64 我他妈的真的一个人坐在咖啡馆快看哭了。A time like that comes for all men, when they choose what sort of men they want to be. And if you don't know the story you don't know the men.68,感觉一直笼罩在北欧冷色调,静谧的气氛下读完这本书。配着咖啡,陪Ove走过他最后的人生。也会流泪。
评分the best novel i have read
评分乍暖还寒时候,这个故事暖心。欧维这个角色越看越熟悉,得像极了我倔强嘴硬又博学多能的外公。因为索雅,欧维的世界有了色彩;因为欧维,世界有了温暖。
评分孤僻且性格怪异的Ove其实是一位暖大叔。爱老婆爱的眼睛里只有她。不认识老婆以前,他的生命是灰色的;认识老婆以后,生命变得多彩;老婆死掉后,又变回灰色了。孤儿一枚。心疼呵。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有