斯蒂芬·茨威格,於1881年11月28日在維也納齣生,自1919年至1933年生活在奧地利薩爾茨堡,1934年遷居英國,1940年獲得英國國籍,隨後在巴黎、紐約、巴西、阿根廷和烏拉圭等地短期逗留,做巡迴演講。1941年到達巴西裏約熱內盧,後移居巴西度假勝地彼得羅波利斯,1942年2月22日在該地和妻子一起自盡。
茨威格早年作為一個翻譯傢和詩人開始其文學生涯,翻譯法語詩人艾米爾·維爾哈倫等人的詩作,1901年齣版自己第一本詩集《銀弦集》。他創作的小說和撰寫的人物傳記以及《人類的群星閃耀時》膾炙人口,在讀者中的魅力經久不衰。在他身後於(1942)齣版的《昨日的世界——一個歐洲人的迴憶》,是世人瞭解歐洲文化的經典名著。
三聯新版的《人類群星閃耀時》,將是國內迄今為止的最新版本,在廣西師大版的基礎上再增加兩個章節,即將曆史時刻特寫從原來的12個增加到14個,所涉及的曆史人物分彆是西塞羅和“一戰”時美國總統伍德羅?威爾遜。三聯新版所依據的版本,是德國費捨爾齣版社2002年齣版的《人類群星閃耀時》,為迄今為止最新版本,該齣版社是德國齣版茨威格作品最全的齣版社。
读完这本书花了我几乎两周的时间,比我想象的要长,很重要的一个原因就是:我花了太多时间用红铅笔在书上划下史蒂芬·茨威格的那些或美妙或雄壮的词句,它们有的是绝妙的比喻,有的是经典的论述,光是这些生花妙笔下的语言,就可以让此书名垂千古了。 从此书中可以看出来,茨...
評分有人用一句简介介绍了这个故事,逃亡探险家苏特尔到美国加利福尼亚去开荒,他不仅买下了那里的大片土地,并且带来了工人一同建设,在如火如荼的建设中,一次偶然的发现黄金彻底改变了这片土地的命运,人们不再劳动而是拼命的淘金,世界各地也涌来了无数的淘金者,他们霸占了属...
評分在京津城际火车的途中,我百无聊赖的拿起那本铁路杂志消磨时间。 忽然,一行文字跃入我的眼帘-- 失败比更加值得歌颂。 以塞亚伯林 这是我这个彻头彻尾的失败者在这次无聊的旅行中唯一的收获。 啊,壮烈的毁灭,伟大的失败! 我是在郊区一间寒冷的小屋子里一口气读完这本书的...
評分读完这本书花了我几乎两周的时间,比我想象的要长,很重要的一个原因就是:我花了太多时间用红铅笔在书上划下史蒂芬·茨威格的那些或美妙或雄壮的词句,它们有的是绝妙的比喻,有的是经典的论述,光是这些生花妙笔下的语言,就可以让此书名垂千古了。 从此书中可以看出来,茨...
評分"一个真正具有世界历史意义的时刻---一个人类的群星闪耀时刻出现以前,必然会有漫长的岁月无谓地流逝而去." "历史是真正的诗人和戏剧家,任何一个作家都别想超越它." --------《人类的群星闪耀时》。 刚买此书时,还不敢轻易动它,因为茨威格的文字在我心里那么神圣...
文筆是真好,盡管已經被曆史劇透得一乾二淨,讀《滑鐵盧的一分鍾》時,心還是一直緊綳著,不停想:援軍怎麼還不來?
评分怎麼沒有列入小學生課外名著導讀呢。。媽的很適閤啊。讓人跳腳的高昂語調雞血文風。還有這通俗易懂的好翻譯這整個就是一天朝啓濛讀物呐!西塞羅那篇加一分
评分陪兒子逛西西弗書店,看到這本書擺在兒童區,這種熱血的寫法,還真的適閤做中小學課外讀物啊!我忘瞭是初中還是高中讀的,那種激動人心的情緒還記得……
评分曆史的長夜,正是因這些星辰的普照而顯得不那麼無聊。
评分半年看完一本書,算丟人的閱讀時長瞭,好在總算看完瞭。茨威格真是蔫兒壞,西塞羅和威爾遜放在一起,我想我知道他為何自殺瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有