In these fifteen short stories--her eighth collection of short stories in a long and distinguished career--Alice Munro conjures ordinary lives with an extraordinary vision, displaying the remarkable talent for which she is now widely celebrated. Set on farms, by river marshes, in the lonely towns and new suburbs of western Ontario, these tales are luminous acts of attention to those vivid moments when revelation emerges from the layers of experience that lie behind even the most everyday events and lives.
"Virtuosity, elemental command, incisive like a diamond, remarkable: all these descriptions fit Alice Munro."-- Christian Science Monitor
"How does one know when one is in the grip of art--of a major talent?....It is art that speaks from the pages of Alice Munro's stories."-- Wall Street Journal
艾丽丝•门罗(Alice Munro,1931— )
加拿大女作家,当代短篇小说大师,2013年诺贝尔文学奖得主。少女时代即开始写作,37岁时出版第一部作品。她一生专注于中短篇小说创作,讲述小地方普通人特别是女性隐含悲剧的平常生活,以细腻透彻又波澜不惊的话语,洞见人性的幽微处。
《明信片》里那个形象单薄的警察说,“你不会再打扰克莱尔和他的太太了吧?因为,他现在已经结婚了。结束了,就是这样。你明天早上起来,想想你自己今天晚上干的事儿,感觉会很糟糕。你会不知道怎么继续生活,怎么面对别人的。不过,让我告诉你吧,什么是时候都有事情发生,唯...
评分平凡的话语,普通的生活,却勾勒出不同的感觉。 读门罗,也读到了自己,读得满满的受益。也正是这看似卑微的短暂抓拍,才有了不寻常的感动。读着乌德勒支的宁静,不知不觉间流泪了。里面的老太太又何尝不是未来的我们呢?
评分http://www.ximalaya.com/swf/album/orange.swf?id=341338 我一直很喜欢门罗。感觉细腻得让人不敢直视。每一篇故事都很吸引人。这本里有四五篇格外出挑。 看完中译本,推荐大家还是读原文,味道更好。 希望有更多人能读门罗,没时间读书,可以听音频书。 http://www.ximala...
评分 评分挑灯夜战读完了《快乐影子之舞》,我承认阅读的心情起起伏伏,有的篇章很喜欢,有些感觉欲语还休、语焉不详,但总体说来,透过艾丽丝·门罗的这部处女作,我自认为已臻于成熟的世界观、人生观正在悄悄发生改变。门罗的作品全然无关宏大的叙事架构,她笔下的人物和环境真...
超爱这本书,从封面到内容!!!
评分喜欢最后一篇的魔鬼之舞。
评分人物出场很直接,读者容易晕,不太好习惯。 描写男性,倾向剪影处理,布景化;但描写女性实在刻薄,精雕细琢,这种自省自嘲让人起敬。最后那个故事,从写法到构思,到节奏把控,才华横溢。 注:有人评价Munro的格局小,我呢,最烦那些所谓格局大的人或事。
评分喜欢最后一篇的魔鬼之舞。
评分有一点九故事,有一点奥康纳,满眼是尘土和稻草的颜色,就连偶尔的moment of grace和moment of truth,都是布满灰土的地板上一片亮色的阳光光斑,而不是劈开黑夜的闪电。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有