图书标签: 日本文学 堀辰雄 日本 爱情 小说 日语 纯净温暖的故事 起风了
发表于2024-11-22
起风了(日汉对照·精装版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《起风了》是宫崎骏收官之作原著。小说主要描写了“我”陪伴着身患绝症的未婚妻节子在僻静山林的疗养院中,共同等待着死亡渐渐临近,感受着生的幸福与爱的纯洁和永恒,度过了节子人生的最后几个月。
在与世隔绝的八岳山麓,抛弃俗世的喧嚣,他们的生命中只余下彼此。爱情在这至美之景中愈发深邃。他们共同体味着生之幸福,又为这幸福染有死亡的阴影而悲怆……
小说没有跌宕起伏的情节,只是记录了一段刻骨铭心的纯真爱情,确为典型日本小说所独有的细腻的写作风格。
风乍起,合当奋意向人生!
堀辰雄,日本著名作家。1904年生于东京,是芥川龙之介唯一的弟子。
1930年以小说《神圣家族》登上文坛。
1938年以自身经历为基础创作小说《起风了》。
1941年小说《菜穗子》获中央公论文艺奖。
代表作有《神圣家族》《美丽村庄》《起风了》《菜穗子》等。
他擅长以细腻笔触描绘人物纤细敏感的内心感受,作品氛围哀婉缠绵。
施小炜,翻译家、学者,旅日多年。毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,毕业后留校任教。后留学于日本早稻田大学大学院日本文学研究科,并执教于日本大学文理学部。
主要译著有:
村上春树 《当我谈跑步时谈些什么》
村上春树 《1Q84》第一、二、三部
村上春树 《天黑以后》
村上春树 《没有色彩的多崎造和他的巡礼之年》
日本著名女作家川上弘美的《老师的提包》等多部译著。
Kindle读的版本找不到,可能是找了个译者翻译了电子版?翻译真的很重要,电子版如果都是随便翻翻就完事儿的话,电子书市场也就是网文水准了,也不怪那么多人的Kindle吃灰
评分起风了,我们也要努力生存。纯净凄美的爱情,一草一木一词一句都蕴含着深沉的悲伤
评分和绝症女孩的悲伤恋情 这翻译着实不喜欢
评分1ヶ月前大まかに読んだけど、いまいち雰囲気に入れない
评分看完是中午,在街上察觉现在差不多是开学的时候,感觉人顿时少了许多,不知怎么的,想起了以前,有种过去的感觉。是秋天来了吧? “起风了,我们还要努力活下去”这句更合适一些吧?
一些年之后,我要跟你去山下人迹稀少的小镇生活。清晨爬到高山巅顶,下山去集市买蔬菜水果。烹煮打扫。午后读一本书。晚上在杏花树下喝酒,聊天,直到月色和露水清凉。在梦中,行至岩凤尾蕨茂盛的空空山谷,鸟声清脆,一起在树下疲累而眠。醒来时,我尚年少,你未老。 ——安妮...
评分日本的作家,像川端康成、村上春树,作品读起来都有种淡淡的忧伤。这种忧伤,不会让人放声大哭,只是在读书之余,细细回味时,心里微微酸楚。因为不能放声大哭,亦不会泪流满面,无法发泄也无法排解,多少有些压抑。 堀辰雄的《起风了》也颇有些压抑。有人说《起风了》整体...
评分起风了,题目就是主旨。外面起风了,拍打着我们的窗玻璃,那种寒意让我们瑟缩,但风终究没有吹进窗户,我们便假装回避。起风了,要努力活下去吗?不,无须如此。 堀辰雄的语言细腻轻柔,一个字都不忍看漏,尤其是对病人与爱人之间那细腻的描写。病人努力克制与掩饰一切,做出生...
评分我想把你的事情写成小说,就像这样…… 纵有疾风起,人生不言弃。这是我在本书中比较喜欢的一句诗。是法国诗人瓦雷里的《海滨墓园》里的一句诗。原句:Le vent se lève, il faut tenter de vivre. 堀辰雄把这句诗作为本书开篇第一句,这句“开篇诗”,岳远坤译为:“...
评分我想把你的事情写成小说,就像这样…… 纵有疾风起,人生不言弃。这是我在本书中比较喜欢的一句诗。是法国诗人瓦雷里的《海滨墓园》里的一句诗。原句:Le vent se lève, il faut tenter de vivre. 堀辰雄把这句诗作为本书开篇第一句,这句“开篇诗”,岳远坤译为:“...
起风了(日汉对照·精装版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024