每一桩婚姻中都有两个截然不同的灵魂,一个光明,一个黑暗。丽赛从第一次见到斯科特时就知道了。丽赛做了斯科特的光明二十五年,只有她知道发生在这位著名作家身上的过往,只有她知道那些畅销小说是基于可怕的现实写成的。
斯科特去世两年后,丽赛终于觉得他真的死了,打算把他的遗稿全部封存。但有疯狂粉丝想不惜一切代价强行拿走手稿。丽赛回忆起婚姻中的那些怪诞时刻,进而意识到,从前斯科特仰仗她的光明而活,现在她必须借助斯科特的黑暗活下来……
斯蒂芬‧金 Stephen King
一九四七年出生于美国缅因州波特兰市,后在缅因州州立大学学习英语文学,毕业后走上写作之路。自一九七三年出版第一部长篇小说《魔女嘉莉》后,迄今已著有四十多部长篇小说和二百多部短篇小说。其所有作品均为全球畅销书,有超过百部影视作品取材自他的小说,因此被誉为“现代惊悚小说大师”。
一九九九年,斯蒂芬‧金遭遇严重车祸,康复后立刻投入写作。二○○三年,获得美国国家图书基金会颁发的“杰出贡献奖”,其后又获得世界奇幻文学奖“终身成就奖”和美国推理作家协会“爱伦•坡奖”的“大师奖”。
在斯蒂芬‧金的众多作品中,以历时三十余年才终于完成的奇幻巨著“黑暗塔”系列(共七卷)最为壮观,也最受金迷推崇,书里的人物与情节,散见于斯蒂芬‧金的其他小说。他的最新作品包括《11/22/63》、《暗夜无星》和《穹顶之下》等。
目前斯蒂芬‧金与妻子居住在美国缅因州班戈市。他的妻子塔比莎•金也是位小说家。
一直以来金的小说都属于我的最爱,你能懂,就像杰克爱着露丝,至死不渝。从第一本厄兆到最近的杜马岛大几乎都会被他的文字所吸引沉浸在逼真的人物塑造之中,但这次,就这一次,看啦100页快看不下去了,真的,我都快被这翻译给搞疯了,“偶会介绍侬”——狗屎,滚吧!该死的上海...
评分史蒂芬金新著,以家庭主妇,确切地说是著名作家遗孀为主角的一个故事,和所有的畅销书一样,显然是在迎合师奶阶层的阅读趣味,几乎可以用甜美来形容的史蒂芬金故事! 实际上,品质并不糟糕,糟糕的——一如既往是中文版的翻译,在所有的史蒂芬金小说里,应该说这本的翻译质量是...
评分本来是很喜欢斯蒂芬金的小说的,当年去旅游前特地买了新出版的这本书,准备路上看,结果,这本厚的像板砖一样的书,在看了还不得一半的时候,就被我拿来垫枕头了。实在是觉得看不下去了,不知道是翻译还是什么问题,从语言到情节流动,感觉上都有点莫名其妙,通篇都是一些不知...
评分我想说这书的翻译还真的够烂。。。已经到了我近年看到的作品中少有的烂的地步。。。不管翻译评论家还是幕后编辑怎么说。。。至少从我这个普通读者的角度看。。。汉译本把主角斯科特或者可以认为是斯蒂芬·金本人对语言独到的信手拈来的神韵完全变成了真正的死水一潭。。。
评分这书跟尸骨袋真的很像啊 失去丈夫/妻子,作家的故事 另一个世界的创意跟《玫瑰疯狂者》一样,看着眼熟,而且我更喜欢玫瑰疯狂者里的那个世界 个人觉得就像尸骨袋和玫瑰疯狂者的结合体差不多,就觉得眼熟,非常没新意 尸骨袋那书本身我就不喜欢,里面那个纯情完美的少女妈妈...
关于死亡,你有很多事情不知道,最重要的一件就是:你不知道自己最在乎的人要过多久才会在你心中死去。
评分太!长!了!感觉有很多琐碎的描写。。。整个故事确实诡异迷幻,但是都被碎片化了。。。
评分不知所云 有点难看
评分说实话比较难看
评分笔记:http://book.douban.com/people/36612113/annotation/26257486/
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有