我首先是吸引于书后面的一首诗《花蕾》,读了之后,我陶醉了。然后我才开始注意这本书的。 读了几页,里面构造的意境很美,语言也很美。朴实、纯真。想象力让我时常在想作者用的那些词语,对应的景色,如果有真实的图片看看就更好了。我读的中文,正在读。。。
评分不知道有多少花儿静静的开在黑夜,悄悄的落在黎明。也许只是年少时,某种青涩的渴望,不涉及金钱,欲望。所有的女孩无不期望有一天可以遇见自己的王子,只是青春终将走向幻灭。而我亦然。 只是此刻我该懂得,我恰是那苹果树上的花朵,在黄昏,被春天遗弃。而后来上苍给予我的不过是...
评分在田园里苹果树花的芳香中,有谁会想到树下还埋葬着一个少女纯真的爱情,在爱情甜蜜的糖衣下,有谁能料到糖衣底下一世的悲凉。 是的,爱情都悲凉。 如果说张爱玲是以描写爱情的龌龊来表现爱情的悲凉的话,那么约翰·高尔斯华绥的《苹果树》则以爱情的美好来刻画他的悲...
评分我喜欢《苹果树》那感伤优美而质地的语言。喜欢那富有生命激情的情感。喜欢那黄澄澄的荆豆叶子,茵绿细软的落叶松。。。以及迷醉人的苹果香。作者那单纯放荡而甜蜜的往事,那忧伤结局。是种伤残的美,美的令人心碎,美的令人惊叹。这是从生命最原始最潮湿最丰厚的情感中溢出来...
评分苹果树与歌声,纯真可爱的梅根,一切都美的像艺术捕捉到的场景。 而艾舍斯特,多情,具有骑士风度且鄙视乡下佬,有独立的收入,容易脱口而出同情之声,相信怜悯是蚌壳里的珍珠。 这样的春天里,艾舍斯特怎么可能不爱上淳朴的,热烈的梅根?梅根怎可能不迷恋上与乡村完全不一样...
就看了第一个故事,外国文学我的境界还不够消化啊
评分就看了第一个故事,外国文学我的境界还不够消化啊
评分国外的情爱与国内果然不同,大都一见钟情轰轰烈烈却又不了而终
评分有几个故事很喜欢,法官的那个和苹果树,果然翻译小说最大的难题就是人名和地名。。。
评分梅根把她的爱和永恒一齐种在了相约的苹果树下。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有