中国首位卡夫卡文学奖获得者阎连科的心路历程再现
一位努力不被丢失的作家的尽情自我表达
《走在别人的路上——阎连科语思录》是从阎连科多部作品中选编、按一定叙述逻辑进行重新编排的语思录。共有七大章节,分为“序曲:与其在土地上等待一种命运”;“第一乐章:在别人的路上,在身份的夹缝里”;“第二乐章:躲在711号园子里看四季”;“第三乐章:人生是一个积量成质的过程”;“第四乐章:文学可以让人重新活过来”;“第五乐章:天然的是生活,不是写作”;“尾声:做一个不被丢失的作家”。
阎连科(1958年— ),河南嵩县人。著名作家。代表作有《日光流年》《受活》《风雅颂》《四书》等。首位获得“卡夫卡文学奖”的中国作家。
城里的人想出去,城外的人想进来。这次作者是以一个生活在城里的乡村人的身份回归,站在这块他曾经想逃离却被困在心头萦绕不去的土地上,进行了发人深省的自我剖析和内心独白。即使是在成为首位获得卡夫卡文学奖的中国作家后,他的身份仍旧是这块土地的儿子。阎连科,这位...
评分很多人关注阎连科,是因为他的作品备受争议。不少评论家批评阎连科的作品内容充满各种性狂欢,妖魔化知青、丑化中国知识分子和农民等。他的作品也由于经常触及中国审查制度的底线,所以屡屡遭禁。 《走在别人的路上》是本散文集,他的散文语言朴实不造作。就如他说:写散文,...
评分 评分城里的人想出去,城外的人想进来。这次作者是以一个生活在城里的乡村人的身份回归,站在这块他曾经想逃离却被困在心头萦绕不去的土地上,进行了发人深省的自我剖析和内心独白。即使是在成为首位获得卡夫卡文学奖的中国作家后,他的身份仍旧是这块土地的儿子。阎连科,这位...
评分卡夫卡文学奖获奖之后,阎连科的一次采访,记者问他: 你待在北京,但写的大都还是家乡的事情。你个人的写作和那块土地还那么紧密吗? 阎连科答:每年我都回到老家看一看,你毕竟曾生活在那里,母亲、姐姐、哥哥,全家人都在村庄那块土地上。回去几天,看到听到的事情,真的回...
这本书的文字有一种奇特的魔力,像是能穿透表象,直抵人心深处。阅读的过程中,我常常会因为某个观点、某句精辟的论断而猛地停下来,陷入长久的沉思。它不像那种直白的叙事,而是更像一位智者在与你进行一场缓慢而深入的对话。作者的思维轨迹时常出人意料,总能在看似寻常的表述中,揭示出令人醍醐灌顶的真谛。我尤其欣赏那种不加修饰的坦诚,仿佛作者将自己的灵魂敞开,毫无保留地展示给读者。这种坦诚,在当今这个信息过载、观点泛滥的时代,显得尤为珍贵和难得。每一次翻阅,都能从中汲取到新的力量,那力量不是那种廉价的鸡血,而是一种更深层次的、对存在和周遭世界的理解与接纳。它让人开始审视自己习以为常的那些信念和行为模式,并在不经意间完成一次精神上的“重塑”。
评分从文学性的角度来看,这本书的文字密度极高,几乎没有冗余的词汇。每一个词语的选取都像是经过了精密的计算,它们组合在一起,产生了一种震撼性的效果。我感觉作者对于“词语”本身抱有一种近乎虔诚的尊重,他懂得如何让文字去承载重量,而不是仅仅充当信息的载体。特别是关于个体经验与集体记忆交织的部分,作者的笔法充满了画面感,虽然不是小说,但其叙事的力量感却丝毫不逊色。阅读过程中,我的脑海中会不断浮现出一些破碎的、但又极具象征意义的画面,如同观看一场意识流的电影。这种文字的力量,需要读者投入极大的专注度去捕捉,但一旦捕捉到,回报是巨大的精神满足感。
评分这本书的某种气质是极为沉郁而又坚韧的。它没有迎合读者的偏好,而是坚持用一种冷峻的、近乎疏离的视角来审视我们所处的时代。我感受到了一种强烈的“在场感”,作者仿佛站在一个高处,冷静地俯瞰着人间的种种喧嚣与迷惘。虽然内容深刻,但它并未流于晦涩,反而因为其深刻性而带有一种令人信服的权威感。它像是一面冰冷的镜子,照出的不是你希望看到的自己,而是你需要正视的真相。读完之后,你会发现,之前那些让你感到困扰的许多小事,似乎都消解在了这种更宏大、更本质的思考之中。这本书提供了一种强大的精神支柱,它不给你温暖的慰藉,但它给你清醒的认知,而清醒本身就是一种力量的来源。
评分读完后,我感到自己的认知边界被极大地拓宽了。这本书的语言风格非常独特,它不像教科书那样板着脸孔灌输知识,而是更像一种诗意的哲思,充满了隐喻和张力。我发现自己阅读的速度不自觉地慢了下来,因为每一个句子似乎都值得细细品味,咀嚼出其中蕴含的丰富层次。它迫使我跳出既有的思维定势,去观察那些平日里被我们忽略的细微之处。那些关于时间、记忆、以及个体在宏大叙事下的挣扎的探讨,都写得入木三分。合上书本时,窗外的世界似乎都染上了一层新的色彩,那是经过作者的“过滤镜”重新审视过的现实。它没有提供简单的答案,但它提供了一种提问的方式,一种更具穿透力的观察世界的方式,这对我来说,价值远超任何明确的结论。
评分这本书带来的阅读体验,更像是一场与思想的角力。作者的论述往往充满着一种强烈的内在张力,他似乎总是在探讨那些“不可能完成的任务”或者“无法言说的悖论”。我特别喜欢那种略带尖锐和质疑的笔触,它让你无法安逸地接受任何既定的“真理”。有时候,读到某个段落,我会忍不住在心里反驳,但紧接着,作者又会用更精妙的逻辑将你的反驳重新纳入他的体系之中,让你不得不承认其思考的周密性。这种被引导着去质疑、去深挖的过程,极大地锻炼了我的批判性思维。它不是在提供一个结论让你相信,而是在邀请你一同参与到这场永无止境的思辨之旅中去,这才是真正高水平的“语录”所应有的魅力。
评分应该是位极具天赋的作家 翻译讲座上 那位金发的法国译者说自己翻译过冯唐和阎连科的小说 我想出版界有自己的一套规矩 可能和作者的语音体系不一致 匆匆读罢 有些进不了心里
评分应该是位极具天赋的作家 翻译讲座上 那位金发的法国译者说自己翻译过冯唐和阎连科的小说 我想出版界有自己的一套规矩 可能和作者的语音体系不一致 匆匆读罢 有些进不了心里
评分“阎连科语思录”,和“顾城哲思录”是差不多性质的书,都是编者从作者若干作品中摘录出来的语录,并按照一定的主题和逻辑顺序编排成书的。感觉这本书应该大多数都摘录自人民文学出版社的“黑白阎连科”系列“散文四书”。… … 读下来觉得还是读原文的好,这样的语录总感觉是比较个人化的阅读之后的摘抄,或许摘抄者心里有,但读者一定没有上下文的语境,容易断章取义,以及空洞无味,对照《我与父辈》一书与本书相关章节,就很容易察觉出。… … 但这是这种“语录”类书普遍的问题,不过质量的好坏与编者的选编也有很大关系。… … 这类书要是用心做一个索引,或者至少注明选文出处,可以方便读者随时查阅,可能会好一点。… … 后三章(包括尾声)关于文学与写作的部分相对更好。… …
评分第三章开始到最后都牛,推荐好书!!
评分乡土乡愁是作家最真实有用的创作灵感没错。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有