本书为《国际产品手绘教程》的基础篇,由韩国工业设计专家编写。主要收录了三星美术设计学院的学生及韩国知名设计师的大量手绘作品。通过18天(即18个小节)共三个阶段的集中训练,从线条、透视图与三视图的绘制,光源的选择与阴影的表现,到二维与三维图形的透视变形等,将基础知识层层递进地进行了详细讲解,读者可以逐步掌握基础的手绘技法与设计方法。
本书并非一般的临摹刻画,而是着重介绍产品手绘中的创意构思与表现的过程。最值得读者期待的是,书中主要经典的教学案例配有精彩的在线教学视频,可以令读者身临其境地详细观看,从而抓住要点,迅速提高产品设计和创意表达的能力!
金沅经(Won Kyoung Kim)从2001年至今担任中央大学工业设计系教授一职。1996年至2001年任大邱大学助教,1996年起任三星设计研究院(ids)咨询教授、三星设计成员指导教授、东方电子设计政策咨询教授、三星电子设计品质鉴定委员、现代汽车咨询教授、三星美术设计学院(SADI)讲师。2001年至今,担任起亚汽车工业大学项目及三星电子人形机器人开发责任研究教授。2008年赴美国雪城大学艺术学院任交换教授,以形态、结构及设计手绘为主题,进行了为期1年的讲座。目前任中央大学设计管理中心负责人、产业设计研究所所长。曾出版的图书有《设计手绘技法》(大邱大学出版部,1999)及《设计手绘的力量》(中央大学出版部,2005)。
评分
评分
评分
评分
说实话,我拿到这本《国际产品手绘教程》时,心里是抱着很大期望的,毕竟市面上关于产品设计和手绘的书籍不少,但能真正将“国际化”的视角融入手绘教学的却凤毛麟角。这本书最让我惊喜的地方,在于它对“本土化”概念的深度挖掘,并用手绘的直观性将其具象化。比如书中对于东南亚市场在材质偏好上的描绘,那种对当地气候和材料特性的细致观察,通过铅笔的轻重缓急和水彩的晕染效果表现出来,简直是教科书级别的示范。它没有停留在简单的“画什么”,而是深入探讨了“为什么这样画”,这种深度的思考过程,让我的学习过程充满了发现的乐趣。我过去总觉得手绘是表达创意的起点,但这本书告诉我,手绘更是验证和修正国际市场策略的有力工具。我甚至开始尝试用它教的方法,去分析我日常接触的进口商品包装,试图拆解设计师背后的文化意图,这种应用层面的提升,远超我当初的预期。
评分这本书的排版和装帧设计本身就体现了一种国际化的审美标准,简洁而不失力量感,留白的处理非常到位,让每一个手绘案例都有足够的呼吸空间去展示其魅力。我特别欣赏作者在讲解技法时的那种循序渐进,但又绝不拖泥带水。对于像我这种已经有一定手绘基础的人来说,它不是从最基础的线条开始重复讲解,而是直接切入到复杂的产品结构和环境光影的捕捉上,并明确指出这些技巧在跨文化交流中的应用场景。书中关于“信息层级”的手绘处理,让我明白了如何在有限的空间内,用不同的笔触粗细和细节复杂度,引导不同文化背景的受众关注核心信息。这对于需要进行全球化产品演示的工程师和市场人员来说,简直是无价之宝。它让我意识到,我的手绘不仅仅是美化工具,更是提升沟通效率的“翻译器”。
评分这本书的插图简直是视觉的盛宴,我本来以为它会是一本枯燥的理论书籍,没想到作者竟然能把“国际产品”这个听起来就有点严肃的题材,用如此生动、充满活力的手绘方式呈现出来。每一页都像是一幅精心构思的艺术品,从包装设计的色彩运用到不同文化背景下用户体验的细微差异,都被作者用精准的线条和大胆的色彩组合勾勒得淋漓尽致。尤其是关于不同国家市场对产品功能偏好的对比分析部分,作者没有堆砌数据,而是通过一组组充满故事性的画面,让我瞬间明白了为什么某些设计在A国大获成功,却在B国遭遇滑铁卢。这不仅仅是教你画图,更是在教你如何“看”世界,如何用视觉语言跨越文化鸿沟进行沟通。对于我这种对设计和国际市场都抱有浓厚兴趣的人来说,这本书无疑打开了一扇全新的窗户,让我对手绘在商业表达中的潜力有了更深层次的理解和探索欲望。那份对细节的执着和对全球审美的敏锐捕捉,真的让人拍案叫绝,绝对值得每一个创意工作者收藏。
评分阅读这本书的过程,更像是一次环球文化之旅。作者在案例选择上展现了惊人的广度和深度,从北欧的极简主义到中东的繁复装饰风格,再到拉丁美洲的热烈奔放,每一种风格都被用一套独特的视觉语言进行了精准捕捉和提炼。更重要的是,作者没有将这些风格视为孤立的符号,而是巧妙地将它们融入到产品设计流程的各个环节中,比如在草图阶段如何快速捕捉当地消费者的情绪反应,或者在效果图阶段如何通过背景元素的搭配来烘托产品的情感价值。我尤其喜欢其中关于“情感化手绘”的章节,它教导我们如何用手绘的温度去弥合不同地域间的心理距离,让产品不再是冰冷的物件,而是带有地域温度的伙伴。这种将艺术、文化和商业策略融为一体的写作手法,让这本书的阅读体验远超一般的技能教程。
评分这本书的价值,我认为在于它提供了一种全新的思考框架,而不是一套固定的绘画公式。它没有强迫你去模仿任何一种特定的手绘风格,而是鼓励你根据目标市场的文化DNA,发展出最合适的视觉表达方式。书中针对不同材质(如金属、玻璃、纺织品)在不同光照环境下的手绘表现技巧,处理得极为精细,这些技巧的通用性和迁移性极强,让我可以在面对全新的设计挑战时,依然能快速找到可靠的视觉表达锚点。我过去在进行跨国项目演示时,总觉得自己的图稿似乎缺少了一点“说服力”,总感觉在文化语境上有所偏差,但读完这本书后,我开始知道如何通过手绘的细微调整,来精准地契合目标受众的审美预期和文化习惯。这本书真正做到了“授人以渔”,它教会我的不仅仅是线条和阴影,更是如何用手绘构建起一座座连接不同世界的桥梁,是真正有洞察力的作品。
评分韩国作者,文字部分的解析还是欠缺一些,手绘作品还是值得借鉴的
评分韩国作者,文字部分的解析还是欠缺一些,手绘作品还是值得借鉴的
评分韩国作者,文字部分的解析还是欠缺一些,手绘作品还是值得借鉴的
评分韩国作者,文字部分的解析还是欠缺一些,手绘作品还是值得借鉴的
评分韩国作者,文字部分的解析还是欠缺一些,手绘作品还是值得借鉴的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有