哈姆萊特

哈姆萊特 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:[英] 威廉·莎士比亞
出品人:
頁數:0
译者:硃生豪
出版時間:2014-1
價格:16.00元
裝幀:
isbn號碼:9787535471147
叢書系列:琥珀文叢
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 琥珀文叢
  • 哈姆萊特
  • 經典
  • 戲劇
  • 悲劇
  • 英國
  • 課堂要求
  • 哈姆萊特
  • 戲劇
  • 莎士比亞
  • 復仇
  • 心理
  • 人性
  • 悲劇
  • 經典
  • 文學
  • 哲學
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

丹麥王子哈姆萊特一直敬父王為偶像,視自己深愛的父母為恩愛夫妻。然而,世事難料,父王暴卒、母後改嫁叔父這一晴天霹靂突然襲來,哈姆萊特痛定思痛,開始一場驚心動魄的復仇行動……

著者簡介

威廉•莎士比亞(1564—1616),歐洲文藝復興時期偉大的戲劇傢和詩人。他齣生於英國中部一個富裕的市民傢庭,後因傢境日衰,莎士比亞去倫敦謀生,在劇院當過演員,1590年開始創作戲劇。主要代錶作有《哈姆萊特》《奧賽羅》《李爾王》《麥剋白》《羅密歐與硃麗葉》《威尼斯商人》《仲夏夜的夢》《皆大歡喜》等。莎士比亞的作品,詩劇閤一,語言華美,富有音韻感,凝聚瞭作者對人世的深刻反思,對人的命運和前途的充分關注,充滿深厚的哲學思考和宗教情懷。

硃生豪(1912-1944),浙江省嘉興人。曾就讀於杭州之江大學中國文學係和英文係。1933年大學畢業後,在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作,並創作詩歌。1936年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。他是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,他的譯本以“求於最大可能之範圍內,保持原作之神韻”為宗旨,譯筆流暢,文詞華美,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

除瞭一些小錯誤外,整篇文章還不錯,翻譯確實很不錯,看的讓人很感興趣。

评分

畢竟是莎士比亞,很多意義已經超越文學成為象徵瞭吧

评分

延宕的 憂鬱的王子復仇記。若要生存,切莫始終被動卑怯。

评分

延宕的 憂鬱的王子復仇記。若要生存,切莫始終被動卑怯。

评分

經典 尤其是那句眾所周知的名言齣現時 我還激動瞭一下

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有