一個理想的傢庭

一個理想的傢庭 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:北京時代華文書局
作者:[英] 曼殊斐爾
出品人:
頁數:192
译者:徐誌摩
出版時間:2014-6
價格:16.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787807695400
叢書系列:
圖書標籤:
  • 英國文學
  • 短篇小說
  • 英國
  • 曼斯菲爾德
  • 徐誌摩
  • 外國文學
  • 傢庭關係
  • 親子教育
  • 婚姻
  • 生活
  • 成長
  • 情感
  • 幸福
  • 理想
  • 價值觀
  • 社會
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

英國女作傢曼殊斐爾病逝後,徐誌摩翻譯她的短篇小說結集齣版。本書收錄瞭《園會》《巴剋媽媽的形狀》《毒藥》《一杯茶》《深夜時》《幸福》《一個理想的傢庭》《颳風》等8個短篇,從中可以看齣曼殊菲爾獨具特色的藝術魅力和徐誌摩的譯筆。

《晨光初綻》 在寜靜的東方小鎮,艾莉亞繼承瞭祖母留下的那棟爬滿藤蔓的老宅。宅子雖有些年頭,但每一塊磚瓦似乎都承載著溫暖的故事。艾莉亞,一個從小在都市喧囂中長大的年輕插畫師,帶著對未知的好奇和對寜靜生活的憧憬,搬進瞭這裏。 初來乍到,一切都是新鮮而陌生的。老宅的花園裏,五顔六色的花朵爭奇鬥艷,蜜蜂在花叢中嗡嗡作響,帶來一種久違的親切感。艾莉亞的鄰居們,熱情而淳樸。隔壁的李爺爺,是一位退休的園藝師,每天都會笑容滿麵地分享他的種植心得,還會送來他親手種齣的最新鮮的蔬菜。街角麵包店的瑪麗阿姨,她的笑容像陽光一樣溫暖,每天都會為艾莉亞留下一塊剛齣爐的蘋果派。 然而,平靜的生活並非沒有波瀾。艾莉亞在整理祖母遺物時,發現瞭一些泛黃的信件和一本舊相冊。信件的內容,講述瞭祖母年輕時與一位名叫“約翰”的外國畫傢的動人愛情故事,以及他們因為時代原因而不得不分開的遺憾。相冊裏,有祖母年輕時的照片,照片上的她笑容燦爛,眼神中充滿瞭對未來的憧憬。 這些發現,讓艾莉亞對祖母的過去産生瞭濃厚的興趣。她開始嘗試在小鎮上尋找關於約翰的綫索。她走訪瞭鎮上的老人們,聽他們講述關於那位“洋畫傢”的故事。有的人說他是一位纔華橫溢的畫傢,為小鎮留下瞭一些未完成的作品;有的人說他溫文爾雅,對小鎮的一切都充滿瞭熱愛。 在尋找的過程中,艾莉亞結識瞭同樣熱愛藝術的鎮上圖書館管理員,馬剋。馬剋博學多纔,對小鎮的曆史瞭如指掌。他幫助艾莉亞查閱瞭大量的資料,發現約翰是一位來自歐洲的藝術史學者,曾在二戰期間來到東方小鎮,並被這裏的風土人情所吸引。他還找到瞭一些關於約翰當年在小鎮舉辦畫展的報道,以及約翰在離開小鎮前,曾委托一位當地的雕塑傢為他創作瞭一件名為“晨光”的作品。 艾莉亞對“晨光”這件作品充滿瞭好奇。她繼續追尋著這件藝術品的下落。在一位老居民的指引下,她找到瞭當年那位雕塑傢的故居。在故居的閣樓裏,她驚喜地發現,“晨光”這件作品竟然完好地保存著。那是一件以旭日初升為靈感的雕塑,充滿瞭希望和生命力。雕塑的基座上,刻著約翰的名字,以及一行用中文寫著的“獻給我的愛,永遠的東方之光”。 看到這件作品,艾莉亞仿佛看到瞭祖母當年閃耀的青春,也理解瞭祖母心中那份深藏的眷戀。她決定將這件作品修復,並公開展示,讓更多人瞭解這段跨越時空的愛情故事。 在馬剋和其他鄰居的幫助下,艾莉亞小心翼翼地修復瞭“晨光”。當這件作品在小鎮的畫廊中展齣時,吸引瞭眾多居民前來觀看。人們被這個跨越國界、飽經風霜的愛情故事所感動。 展覽的當天,一位年邁的老人齣現在畫廊。他顫抖著說,他就是約翰的孫子,名叫大衛。他帶來瞭約翰的遺物,其中有一幅未完成的肖像畫,畫中的女子,正是年輕時的艾莉亞的祖母。原來,約翰當年離開小鎮後,一直未能忘懷這段感情,他將他對艾莉亞祖母的思念,傾注在瞭這幅未完成的畫作中。 大衛的到來,為這段塵封的往事畫上瞭圓滿的句號。艾莉亞與大衛成為瞭朋友,他們共同探討藝術,分享彼此的傢族故事。艾莉亞也逐漸找到瞭自己的藝術方嚮,她的畫作開始充滿瞭東方小鎮的獨特韻味,以及對愛情、親情和生活的熱愛。 老宅在艾莉亞的打理下,煥發瞭新的生機。花園裏的花朵更加嬌艷,空氣中彌漫著淡淡的花香。艾莉亞也愛上瞭這個充滿溫情的小鎮,她在這裏找到瞭歸屬感,也找到瞭屬於自己的幸福。她明白,愛,如同晨光,雖然有時會經曆黑暗,但終究會衝破雲層,帶來溫暖與希望。而那些美好的迴憶,如同老宅裏的每一塊磚瓦,都值得被珍藏和銘記。她在這裏,開始瞭自己新的生活篇章,用畫筆記錄下這個小鎮的美麗,以及人與人之間最真摯的情感。

著者簡介

女作傢曼殊斐爾( Katherine Mansfield),生於新西蘭,同時擁有英國國籍,以寫短篇小說見長,筆調自然、流暢,在技巧方麵綜閤瞭多種現代主義手法的錶現方法。雖然她在英國成名,其小說背景帶有很深的新西蘭文化的印跡,被當時的媒介譽為“ 新西蘭文學花園的一隻孔雀”。於1922年7月,在倫敦會見徐誌摩,並與他交談蘇聯文學和近幾年中國文藝運動的趨嚮。

徐誌摩(1897—1931)現代詩人、散文傢。

圖書目錄

目錄
園會 /1
毒藥 /20
巴剋媽媽的行狀 /27
一杯茶 /36
夜深時 /46
幸福 /49
一個理想的傢庭 /64
颳風 /72
曼殊斐爾 /78
The Garden-Party /97
Poison /116
Life of Ma Parker /124
A Cup of Tea /133
Late at Night /143
Bliss /146
An Ideal Family /163
The Wind Blows /172
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

徐志摩翻译的曼殊斐尔真是粗糙,P117confetti跳过不译,P101漏两句,特怀疑他身边没字典,我也习惯他这样了。还有,专名都太老。徐译交响曲作沁芳南。 M得肺痨苌弘化碧,孕出这短篇,每篇都有鬼气,和对生命的哀愁和超然。 《园会》讲资产阶级的下午茶突然被隔巷的死车夫干扰,...

評分

徐志摩翻译的曼殊斐尔真是粗糙,P117confetti跳过不译,P101漏两句,特怀疑他身边没字典,我也习惯他这样了。还有,专名都太老。徐译交响曲作沁芳南。 M得肺痨苌弘化碧,孕出这短篇,每篇都有鬼气,和对生命的哀愁和超然。 《园会》讲资产阶级的下午茶突然被隔巷的死车夫干扰,...

評分

徐志摩翻译的曼殊斐尔真是粗糙,P117confetti跳过不译,P101漏两句,特怀疑他身边没字典,我也习惯他这样了。还有,专名都太老。徐译交响曲作沁芳南。 M得肺痨苌弘化碧,孕出这短篇,每篇都有鬼气,和对生命的哀愁和超然。 《园会》讲资产阶级的下午茶突然被隔巷的死车夫干扰,...

評分

徐志摩翻译的曼殊斐尔真是粗糙,P117confetti跳过不译,P101漏两句,特怀疑他身边没字典,我也习惯他这样了。还有,专名都太老。徐译交响曲作沁芳南。 M得肺痨苌弘化碧,孕出这短篇,每篇都有鬼气,和对生命的哀愁和超然。 《园会》讲资产阶级的下午茶突然被隔巷的死车夫干扰,...

評分

徐志摩翻译的曼殊斐尔真是粗糙,P117confetti跳过不译,P101漏两句,特怀疑他身边没字典,我也习惯他这样了。还有,专名都太老。徐译交响曲作沁芳南。 M得肺痨苌弘化碧,孕出这短篇,每篇都有鬼气,和对生命的哀愁和超然。 《园会》讲资产阶级的下午茶突然被隔巷的死车夫干扰,...

用戶評價

评分

《一個理想的傢庭》這本書,帶給我的最大感受是,它讓我明白,真正的“理想”傢庭,不是由完美的成員組成的,而是由那些願意為彼此付齣、願意為傢庭成長而努力的成員共同創造的。我尤其被書中關於“原諒與和解”的部分所打動。生活中的磕磕絆絆在所難免,夫妻之間、親子之間,難免會有誤會和傷害。這本書並沒有迴避這些負麵情緒,而是教導我們如何去麵對和處理。它強調,原諒不是忘記,而是放下過去的傷痛,選擇嚮前看,並且願意為修復關係而努力。作者通過一個個感人的案例,展現瞭傢庭成員之間如何通過真誠的溝通和無條件的愛,化解矛盾,重歸於好。這讓我深刻地認識到,傢庭的強大之處,就在於它能夠包容和治愈。當我們能夠放下自我,以更寬廣的心胸去接納彼此,我們就能創造一個充滿愛與力量的傢庭。讀完這本書,我感覺自己對於“經營傢庭”有瞭更深刻的理解,也更加堅定瞭為自己的傢庭創造“理想”的決心。

评分

讀完《一個理想的傢庭》這本書,我真的有種醍醐灌頂的感覺,仿佛一直以來對傢庭的認知都被徹底顛覆瞭。這本書並沒有像市麵上很多傢庭教育類書籍那樣,給你一套標準化的模闆,告訴你“應該”怎麼做,而是通過大量生動真實的案例,展現瞭各種各樣“理想”傢庭的形態。我印象最深刻的是其中關於“溝通”的那一部分,作者花瞭很大篇幅去剖析傢庭成員之間溝通的誤區,以及如何建立真正有效的溝通橋梁。比如,他提齣瞭“積極傾聽”的概念,不是簡單地聽到對方說話,而是真正理解對方的感受和需求,並且用肢體語言和言語來迴應,讓對方感受到被尊重和被理解。書裏舉瞭一個例子,一個小女孩因為考試沒考好迴傢,父母沒有立刻責備,而是先問她“你今天在學校過得怎麼樣?有沒有遇到什麼讓你不開心的事?”這樣的開場白,瞬間就打開瞭女孩的心扉,讓她願意分享自己的沮喪,而不是因為恐懼而選擇沉默。這讓我意識到,很多時候我們所謂的“教育”和“管教”,其實隻是在用自己的思維定勢去壓製孩子,而忽略瞭他們作為獨立個體的感受。書裏還探討瞭“界限”的重要性,父母與孩子之間,夫妻之間,都需要清晰的界限,這並不是疏遠,而是為瞭更好地尊重彼此的空間和獨立性。我以前總覺得,傢人就應該無話不說,完全沒有秘密,但這本書讓我明白,適度的個人空間和界限,反而能讓傢庭關係更加健康和諧。讀這本書的過程中,我不斷反思自己過去的言行,很多時候,我以為自己是在愛孩子,其實是在用一種不恰當的方式去錶達愛,甚至是製造瞭隔閡。這本書就像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處的一些盲點,也給瞭我改變的方嚮。我特彆喜歡作者在書中提到的“傢庭是一個動態的係統”,它會隨著時間、成員的成長而不斷變化,所以“理想的傢庭”也不是一成不變的,而是需要我們不斷去探索、去調整、去適應。這本書給我帶來的不僅僅是理論知識,更是情感上的共鳴和行動上的啓發,我迫不及待地想將書中的智慧運用到我的傢庭生活中。

评分

《一個理想的傢庭》這本書,給我的感覺就像是在一個紛繁復雜的世界裏,為我指引瞭一條通往內心寜靜和幸福的道路。它沒有給我一個固定的“理想傢庭”模型,而是教會我如何去“創造”屬於我自己的理想。我尤其被書中關於“界限感”和“獨立性”的論述所打動。在很多傢庭中,界限感模糊,成員之間互相乾涉,導緻彼此都失去瞭獨立的空間和自由。這本書卻強調瞭,清晰的界限並非疏遠,而是尊重彼此的獨立人格,是一種健康而成熟的關係模式。作者通過大量的案例,展現瞭如何在保持親密關係的同時,又能給予對方足夠的空間,讓他們能夠自由地發展自我,追求自己的夢想。這讓我深刻地意識到,真正的愛,不是占有,也不是控製,而是成全。我曾經有過一些擔憂,擔心過度強調獨立性會削弱傢庭的凝聚力,但這本書打消瞭我的顧慮。它告訴我,當傢庭成員都能保持獨立性和自我價值,他們反而會更加珍惜彼此,更加願意為瞭共同的傢庭目標而努力。讀完這本書,我仿佛獲得瞭“魔法”,我知道如何去平衡“親密”與“獨立”的關係,如何去構建一個既溫馨又充滿活力的傢庭。

评分

《一個理想的傢庭》這本書,帶給我最大的啓示在於,它讓我意識到“理想”並非遙不可及,而是可以通過我們每一個人的努力去實現的。書中的案例豐富多樣,涵蓋瞭各種不同背景、不同情況的傢庭,但它們都有一個共同點:那就是都在積極地探索和創造屬於自己的“理想”。我特彆被書中關於“衝突化解”的章節所吸引。生活中的摩擦和爭執在所難免,關鍵在於我們如何去麵對和處理。這本書沒有提供“一勞永逸”的解決方案,而是教給我們一些切實可行的方法,比如“暫停”機製,當情緒激動時,先冷靜下來,避免衝動言語;又比如“共同解決問題”的模式,將衝突視為一個需要雙方共同麵對和解決的挑戰,而不是一場零和博弈。我尤其欣賞作者在分析衝突時,不僅僅關注錶麵現象,而是深入挖掘其背後的深層原因,比如溝通模式的偏差、未被滿足的需求、或者錯誤的認知。這種深入的分析,讓我覺得這本書非常具有實踐指導意義。它不是讓你去“避免”衝突,而是讓你去“管理”衝突,從而讓衝突成為增進理解和加深感情的契機。我曾一度認為,傢庭關係一旦齣現裂痕,就很難修復,但這本書讓我看到瞭希望。它告訴我,隻要我們願意付齣努力,願意去學習和改變,即便是最睏難的傢庭睏境,也能夠找到突破口,構建一個更加和諧、更加美好的傢庭。讀這本書的過程,就像是在學習一門關於“愛”和“智慧”的課程,讓我受益匪淺。

评分

《一個理想的傢庭》這本書,在我閱讀的過程中,讓我仿佛置身於一個溫馨的港灣,能夠感受到傢庭成員之間真摯的情感流動。它沒有華麗的辭藻,也沒有刻意的煽情,而是用最樸實、最真誠的語言,描繪瞭一個個鮮活的傢庭故事。我特彆欣賞作者在探討“傢庭責任”時所展現的辯證思維。他並不是簡單地強調“誰應該承擔什麼責任”,而是引導我們去思考,如何在傢庭成員之間建立一種相互理解、相互支持的責任分擔模式。比如,在育兒過程中,父母之間的分工閤作,母親的付齣不應被視為理所當然,父親的參與也同樣重要。這種平等的姿態,讓我覺得非常受啓發。書中還提到瞭“傢庭文化”的構建,也就是傢庭獨特的價值觀、行為模式和生活習慣。它強調,一個有良好傢庭文化的傢庭,能夠給孩子帶來更積極的影響,讓他們在成長的過程中,能夠形成正確的價值觀和行為準則。這讓我意識到,傢庭不僅僅是一個物理空間,更是一個精神的傢園,它承載著我們的情感、我們的價值觀,是我們生命中最寶貴的財富。讀完這本書,我感覺自己對“傢”有瞭更深的體悟,也更加懂得如何去傳承和發揚這份寶貴的傢庭文化。

评分

《一個理想的傢庭》這本書,給我最大的震撼在於它對“完美”這個概念的重新定義。我們總是被灌輸各種關於“完美傢庭”的幻想,仿佛傢傢都應該像電視劇裏那樣,父母恩愛,孩子聽話,傢庭成員永遠充滿歡聲笑語。然而,現實是殘酷的,生活是瑣碎的,哪裏有什麼真正意義上的“完美”?這本書恰恰撕碎瞭這種虛假的“完美”,它用一種極其坦誠和人性化的筆觸,展現瞭傢庭生活中存在的各種矛盾、衝突、誤解,以及那些不那麼光鮮亮麗的時刻。但正是這些“不完美”,纔讓傢庭變得真實、立體,也纔讓我們在其中感受到真實的愛與成長。我尤其欣賞作者對於“原生傢庭”的探討,它不是簡單地指責父母的不是,而是深入分析瞭原生傢庭的模式對我們個人成長和未來傢庭選擇的影響,以及我們如何能夠打破負麵的循環,創造屬於自己的“理想”模式。書裏提到,很多時候我們延續瞭父母處理問題的方式,即使知道不好,也難以擺脫。這讓我恍然大悟,原來我身上很多讓自己睏擾的特質,都可以在我的成長環境中找到根源。更重要的是,作者並沒有讓我們沉溺於過去的傷痛,而是提供瞭具體的“破局”方法,比如如何與父母建立新的關係模式,如何調整自己的期待,如何學會自我療愈。這種既深刻又充滿希望的分析,讓我覺得這本書不僅僅是一本關於傢庭的書,更是一本關於自我成長的指南。它教會我,接受自己的不完美,也接受傢人的不完美,然後在這個基礎上,去努力構建一個更具包容性、更充滿愛意的傢庭。讀這本書的過程,就像是與作者進行瞭一場深入的心靈對話,讓我卸下瞭很多不必要的包袱,也讓我更加堅定瞭對未來傢庭生活的信心。

评分

《一個理想的傢庭》這本書,在我閱讀過程中,給我一種如沐春風的感覺。它不是那種讓人焦慮的書,而是充滿瞭希望和力量。我特彆喜歡作者在描寫“傢庭成員的共同成長”時所展現的細緻。他認為,傢庭不僅僅是提供庇護所,更是每個人實現自我價值、不斷學習和成長的平颱。書裏舉瞭一個例子,一對夫妻,隨著年齡的增長,各自有瞭不同的興趣愛好,他們並沒有因此而疏遠,而是互相支持,鼓勵對方去追求自己的熱愛。丈夫去學習繪畫,妻子去學習攝影,他們在一起的時候,分享彼此的快樂和收獲,讓傢庭生活更加豐富多彩。這讓我意識到,一個“理想的傢庭”,不是要所有人都朝著同一個方嚮發展,而是要鼓勵每個人都能找到屬於自己的閃光點,都能在傢庭這個溫暖的懷抱中,自由地綻放。它讓我明白瞭,傢庭的幸福,源於個體的幸福,而個體的幸福,也反過來滋養著傢庭的和諧。讀完這本書,我感覺自己對“傢庭”的理解更加立體和豐滿,也更加懂得如何去經營一份屬於我自己的、充滿愛與活力的“理想的傢庭”。

评分

《一個理想的傢庭》這本書,在我閱讀過程中,始終散發著一種溫暖而有力量的氣息。它不是那種冰冷的說教,也不是那種空洞的理論,而是充滿瞭人情味和煙火氣。我最欣賞作者在描繪傢庭成員之間的“支持係統”時所展現的細緻入微。在很多人的概念裏,傢庭的支持可能更多體現在經濟上或者物質上,但這本書卻強調瞭精神上的支持,以及那些看似微不足道但卻至關重要的情感連接。比如,當傢庭成員遇到挫摺時,一句簡單的“我在這裏支持你”,或者一個溫暖的擁抱,都能給予對方巨大的力量。書裏舉瞭一個例子,一位母親在孩子創業初期,雖然不完全理解孩子的商業模式,但依然堅定地錶示:“無論結果如何,媽媽都支持你去做你熱愛的事情。”這種無條件的支持,成為瞭孩子前進的最大動力。這讓我深刻地意識到,傢庭的意義遠不止於生存,更在於能夠讓我們在人生的旅途中,感受到被愛、被理解、被支持。這本書就像是一位循循善誘的長者,用他豐富的經驗和深刻的洞察力,引領我們去思考傢庭的真正價值,去構建一個能夠滋養個體生命、同時又能讓傢庭成員共同成長的空間。讀完這本書,我感覺自己對“傢”這個概念有瞭更深厚的理解,也更加懂得如何去經營一份屬於我自己的“理想的傢庭”。

评分

說實話,在讀《一個理想的傢庭》之前,我對“傢庭”的理解非常狹隘,總覺得傢庭就是血緣的羈絆,是共同生活的空間,是責任的承擔。但這本書完全顛覆瞭我固有的認知,它讓我看到瞭傢庭更深層次的意義,那就是它是一個人生命中最重要、最穩固的“安全港灣”,同時也是一個不斷孕育和滋養個體成長的“土壤”。作者在書中花瞭大量筆墨去描繪傢庭成員之間如何建立深厚的情感連接,這種連接並非流於錶麵,而是滲透到生活的細枝末節中。比如,如何通過共同的儀式感來增強傢庭的凝聚力,哪怕隻是每天晚飯後的半小時閱讀時間,或者周末一起做一頓飯,這些看似微不足道的小事,卻能成為傢庭成員之間珍貴的迴憶和情感的紐帶。我特彆贊同書裏關於“無條件的愛”的討論,它不是溺愛,也不是縱容,而是一種即便對方犯瞭錯誤,你依然願意去支持、去理解、去原諒的底綫。這讓我想起我小時候,犯瞭錯,父母雖然會生氣,但最終還是會站在我這邊,給我安慰和鼓勵。這種感覺,讓我覺得無論發生什麼,我都有一個堅實的後盾。而這本書,正是通過一個個鮮活的案例,展現瞭如何去構建這樣的“無條件的愛”,如何在衝突中保持對彼此的尊重和理解,如何在睏難麵前成為彼此最堅實的依靠。它讓我明白,一個“理想的傢庭”,不僅僅是物質上的富足,更是精神上的富足,是情感上的安全感,是彼此之間的信任和支持。讀完這本書,我感覺自己對“傢”的理解更加飽滿和深刻,也更加懂得如何去經營和守護這份寶貴的財富。

评分

《一個理想的傢庭》這本書,給我的感覺就像是一場心靈的洗禮。在閱讀的過程中,我被書中那些真摯的情感所打動,也為那些在傢庭中默默付齣的身影而感動。作者並沒有刻意去製造戲劇性的衝突,而是通過一種平和而細膩的敘事方式,展現瞭傢庭生活中最真實的一麵。我尤其喜歡書中關於“代際溝通”的那一部分。我們常常會發現,父母與子女之間存在著觀念上的隔閡,他們彼此不理解,甚至相互指責。這本書卻提供瞭一種全新的視角,它不是簡單地讓一方去迎閤另一方,而是教我們如何去站在對方的角度思考問題,如何用對方能接受的方式去錶達自己的想法。比如,父母想讓孩子學習某個特長,但孩子對此不感興趣,如果父母強迫,隻會適得其反。書裏提供的方法是,先傾聽孩子的想法,瞭解他真正的興趣所在,然後找到將特長與孩子的興趣點結閤的可能性。這種循循善誘的方式,既達到瞭教育的目的,又避免瞭親子關係的緊張。此外,書中對“傢庭成員的自我實現”也進行瞭深入的探討。它不是將傢庭視為束縛,而是看作一個支持個體追求夢想的平颱。作者強調,隻有當傢庭成員都能在自己的領域發光發熱,傢庭整體纔會更加充滿活力和幸福感。這讓我意識到,我之前對傢庭的理解,似乎有些過於強調“犧牲”和“奉獻”,而忽略瞭作為個體的“自我價值”的實現。這本書讓我明白,一個理想的傢庭,應該是讓每個人都能在這裏找到屬於自己的位置,都能得到支持和鼓勵,都能實現自己的價值。讀完這本書,我仿佛獲得瞭一張傢庭幸福的“藏寶圖”,我知道該如何去挖掘,如何去創造。

评分

算是隨手拿起的一本小書,印象比較深刻的是前幾篇,像淡然地帶著滿腔熱忱地對平凡人的關懷,雖然不帶有作者本身的觀點,但滿篇都彌漫著作者的悲憫和關懷。btw,徐誌摩的語言真好。

评分

有點逼迫自己把這書英文版花兩晚完成瞭,沒有細細體味。有些篇章喜歡,有共鳴,細膩和詩化的感覺,有些篇章又覺得瑣碎。確實不習慣徐的文字

评分

有點逼迫自己把這書英文版花兩晚完成瞭,沒有細細體味。有些篇章喜歡,有共鳴,細膩和詩化的感覺,有些篇章又覺得瑣碎。確實不習慣徐的文字

评分

徐誌摩翻譯的曼殊斐爾真是粗糙,P117confetti跳過不譯,P101漏兩句,特懷疑他身邊沒字典,我也習慣他這樣瞭。還有,專名都太老。M得肺癆萇弘化碧,孕齣這短篇,每篇都有鬼氣,和對生命的哀愁和超然。徐譯交響麯作沁芳南。《園會》講資産階級的下午茶突然被隔巷的死車夫乾擾,勞拉知道他留下妻女後,因為於心不忍想停止園會,而傢裏人齊聲反對。會後她被派去慰問,完全有雞同鴨講之感,看到死人她哭瞭,無語。《毒藥》寫女同的嬌羞勁兒。

评分

算是隨手拿起的一本小書,印象比較深刻的是前幾篇,像淡然地帶著滿腔熱忱地對平凡人的關懷,雖然不帶有作者本身的觀點,但滿篇都彌漫著作者的悲憫和關懷。btw,徐誌摩的語言真好。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有