●古希腊不朽英雄史诗,西方文化的奠基之作,最受国内读者欢迎的长篇叙事史诗,几千年来代代传诵的永恒经典;
●日知古典,最佳译本,精装典藏,隆重上市!古希腊语—汉语对照译本,国内首次出版;逐字逐句从权威古希腊文校勘本译出,真正呈现原汁原味的古希腊经典巨著;
●最权威、最精良、最可信的顶级名家译作:译者为毕生从事古希腊罗马文学翻译的学者王焕生先生,20年后全新修订。
《奥德赛》是古希腊语—汉语对照本,为“日知古典丛书”最新一种。本书希腊文本采用洛布古典丛书中《奥德赛》版本,为通行近百年的权威校勘本。由古希腊诗人荷马创作的不朽英雄史诗《奥德赛》,与《伊利亚特》合称为“荷马史诗”,被公认为西方文学的始祖、西方文化的源泉。全诗24卷,共计12110行,叙述的是希腊军队主要将领、伊塔卡王奥德修斯在特洛伊战争结束之后,历经十年漂泊返回家园的故事,不仅生动再现了古代希腊社会的全景,是研究早期社会的重要史料,而且具有极高的文学和艺术价值,是古希腊之于人类的不朽遗产。
作者简介
荷马(Homer, 约公元前9世纪—前8世纪),相传为古希腊的游吟诗人,生于小亚细亚,创作了不朽史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,统称《荷马史诗》。关于荷马其人,学界目前没有确切证据证明荷马的存在,所以也有人认为他是传说中被构造出来的人物。而关于《荷马史诗》,大多数学者认为是当时经过几个世纪口头流传的诗作的结晶。《荷马史诗》语言简练,情节生动,形象鲜明,结构严谨,是西方第一部重要的文学作品,影响极为深远。
译者简介
王焕生(1939— )古希腊罗马文学翻译专家,中国社会科学院外文所研究员,毕生从事古希腊罗马文学翻译,国内硕果仅存的精通古希腊语、拉丁文的老一代学者之一。他五十年如一日,翻译了荷马、西塞罗、伊索、李维、琉善等十几位古典作家,译著达30余部之多。
主要译作有:荷马史诗《伊利亚特》(与罗念生合译)和《奥德赛》,西塞罗的《论共和国》、《论法律》,《埃斯库罗斯悲剧集》,《古罗马戏剧选》,普罗佩提乌斯《哀歌集》,《伊索寓言》,《沉思录》等。
首先,这个版本不是全译本,也就是有跳过的选段,但是我觉得已经对普通读者足够领略这部史诗的魅力! 然后,故事没有“编年史”的平铺,也没有一般的线性的直叙;采用双线描述(儿子找父亲、父亲回家),其中一线(父亲归途艰难)以回忆倒叙出故事。最后,两线合一,父亲回家清...
评分首先,这个版本不是全译本,也就是有跳过的选段,但是我觉得已经对普通读者足够领略这部史诗的魅力! 然后,故事没有“编年史”的平铺,也没有一般的线性的直叙;采用双线描述(儿子找父亲、父亲回家),其中一线(父亲归途艰难)以回忆倒叙出故事。最后,两线合一,父亲回家清...
评分试论《奥德赛》中奥德修斯与欧迈奥斯的初见 摘要:在《奥德赛》第十四章中,奥德修斯历经万难,饱经折磨,终于返回家乡。奥德修斯在家乡第一个遇见的人是他忠心耿耿的仆人牧猪奴(欧迈奥斯)。奥德修斯伪装自己,小心谨慎,以言语和行动试探家乡的故人,而牧猪奴热情好客,一直...
评分从纯故事的角度来看,奥德赛还是比较简单的一个故事,讲述了特洛伊战争结束后奥德修斯如何经历了千辛万苦,排出万难后后回到家。未研究过原文如何,但从译文来看,是非常讲究诗的节奏和韵律,虽有不少重复之处,但修辞与修饰都比较优美且不乏想象力,也不由地感叹古希腊人可以...
评分《伊利亚特》写的更多的是神性,命中注定的事,宙斯要引发这场战争,阿伽门农就带着他的军队返回特洛亚,天上的神使争吵引导这场战争的走向。阿喀琉斯和赫克托尔是神祗宠爱的儿子,他们的命运早已被定下,所以当阿喀琉斯把赫克托尔杀死的时候,他也已知道自己即将迎来死亡。 《...
读经典。炉火纯青的花样叙事手法。
评分奥德修斯最大的特点是善于用智谋,正好跟代表力量的阿基琉斯形成了鲜明的对照,他们虽然都是荷马式的英雄,但却是非常不一样的两种英雄。在故事里,他们也不是很合得来。两部史诗中,这两个人发生争执的地方有三五处,虽然不多,但已经表现出阿基琉斯和奥德修斯之间的隔阂和间隙,体现出两种英雄价值的差异和冲突。荷马是在这两个人物形象身上,有意地表现出了两种不一样的价值取向
评分跟随知道人文第一期阅读。荷马史诗也算囫囵吞枣不求甚解地翻过一次。我注六经还是六经注我是个伪问题,文本和评论从来都处在同一时空之内。
评分这个版本为啥评分这么高,杨宪益译本更好读。不过这版是希腊语中文对照的~不知是译过的古希腊语还是现代希腊语~
评分讀完捷足的(哼我走路帶風)喵喵我也說出有翼飛翔的話語:啊⋯蕩氣回腸!(《伊利亞特》場面宏大氣勢磅礴,而《奧德賽》在細節描寫上更加優美細膩,人物形象十分飽滿。)喜歡奧德修斯,聰慧自不必言,喜愛他那顆知道自己有智慧而不傲慢的心,喜愛他對妻兒的柔情,喜愛他對僕人的誠摯的關切,喜愛他對父親母親的孝敬。在他身上,我看見了一個凡人的神樣。果然是「神樣的奧德修斯」啊。如果說有誰能和他一樣令我歡喜,那就是赫克托爾了,只有他能與奧德修斯相媲美。同樣擁有美麗的妻子,擁有一顆良善熾熱赤誠的心。這樣的英雄啊,這個世代可還有存在嗎?⋯奧德修斯敢作敢當,他經歷的苦難,正是對這份勇敢的考驗。即便如此,他也絕無後悔。英雄就當如此,唯唯諾諾算什麼英雄好漢。(所以我又有些瞧不起劉備之流了腫麼辦⋯這,哪跟哪嘛⋯^
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有