2013諾貝爾文學獎得主 艾莉絲•孟若初試啼聲處女作
榮獲1968年加拿大總督獎
1968年,孟若三十七歲。這一年,加拿大女權運動正值高峰、巴黎的年輕人們高喊著反越戰,作家則發表了她的第一部短篇小說集《幸福陰影之舞》——背 景同樣在加拿大南部、純樸的小鎮,當外界陷入騷亂之際,這裡的人們依舊為了尋常的生活在掙扎、苦惱著,想要好好保住自己在商店裡的工作、經營自己的農場, 或僅只是把孩子扶養長大——當然,這只是表象,對社會議題的關注就被孟若藏在她的小說裡,比方:
〈辦公室〉:一個女人發現她無法在老公和小孩環繞下發揮創作,於是要求一個屬於她自己的空間;這便在反映當時某些女權的議題。
〈光彩琳琅的房子〉:女主人翁堅持反對她所住的「新」社區對「舊」房屋的勢利驅趕;與書名同名的短篇〈幸福陰影之舞〉:描述了青少年對於學習的困難的「小」態度。
〈男孩子和女孩子〉裡,小女孩是幫忙父親的左右手,自認比她的小弟「還像個男人」;隨著年紀漸長,女孩卻發現家庭與社會對她的期待和觀感,都與她以為的不一樣。
這部處女作為孟若贏得了第一座加拿大總督文學獎。此時,她已是三個女兒的母親。據稱,孟若前後花了15或20年才寫完這部《幸福陰影之舞》。
孟若寫的大部分是女人的故事。在她早期的創作裡,經常著墨於剛進入家庭生活的女孩,為了愛、性、背叛、孩子等苦惱;後期則是在中年危機和瑣碎生活中掙 扎的女性——她們都有著慾望或遺憾,有其強大與軟弱之處。《幸福陰影之舞》所收錄的15則短篇小說中,大部分皆由女孩或女人作為主述者,並在生命中某一個 重要時刻意識到「性」那強大、混亂的力量,或是性別、兩性關係在她所身處的社會中可以如何複雜——而它們通常以無情地解剖家庭關係的方式呈現。
艾莉絲‧孟若(Alice Munro)
2013年諾貝爾文學獎得主。
艾莉絲.孟若自1968年初出文壇,推出處女作Dance of the Happy Shades,旋即榮獲象徵加拿大最高榮譽的總督文學獎。她創作超過四十年生涯,出版十四本短篇小說集,及一部長篇小說,至今獲獎無數,包括三座總督文學獎、吉勒文學獎、美國國家書評人獎,及2009年獲頒曼布克國際文學獎(Man Booker International Prize)。
作者相關著作:《相愛或是相守:諾貝爾獎得主艾莉絲‧孟若短篇小說集3》
譯者介紹
汪芃
自由譯者,現於師大翻譯所進修。熱愛文學翻譯,譯有《大亨小傳》等書。
facebook.com/translatorwangpeng
黎紫書(紅晚裝─一九四六 譯者)
原名林寶玲,1971年生,曾獲花蹤馬華小說獎、聯合報文學獎、時報文學獎。已出版長篇小說《告別的年代》及數部短篇小說集、散文集。
挑灯夜战读完了《快乐影子之舞》,我承认阅读的心情起起伏伏,有的篇章很喜欢,有些感觉欲语还休、语焉不详,但总体说来,透过艾丽丝·门罗的这部处女作,我自认为已臻于成熟的世界观、人生观正在悄悄发生改变。门罗的作品全然无关宏大的叙事架构,她笔下的人物和环境真...
评分门罗获诺贝尔文学奖时,我只看过她一部作品《逃离》。 后来将门罗一套7的短篇小说集看完,读她的作品像做瑜珈,需要伸长缓慢地呼吸。这样的书不适合在闹麻麻的公交车上看,因为书里有种旁观的冷静,这冷静让人有刺痛感,但倏忽又会过去,于是断不能闹中取静,那...
评分过去很少读当代女性作家的书,因为我有一种偏见——女性作家多数都是花架子,要么流于形式要么尖酸刻薄,小情小调迷惑人智,称不上是大家。我的观念里,女性作家多数适合写一些适合青春期女生看的作品。当然我说过,这是偏见,女权主义者勿需反驳。 但是现在,我在自己的读书框...
评分 评分平凡的话语,普通的生活,却勾勒出不同的感觉。 读门罗,也读到了自己,读得满满的受益。也正是这看似卑微的短暂抓拍,才有了不寻常的感动。读着乌德勒支的宁静,不知不觉间流泪了。里面的老太太又何尝不是未来的我们呢?
这本书简直是文字的盛宴,让我沉浸在那个构建的世界里久久不能自拔。作者对于人物内心的描摹细致入微,即便是最微小的挣扎和犹豫,都被刻画得栩栩如生。我尤其欣赏叙事节奏的把握,那种如同潮汐般起伏的张力,在不经意间就将读者卷入情节的高潮。读到某些关键转折点时,我甚至能感受到心脏漏跳了一拍,那种强烈的代入感,是很多作品难以企及的。更难得的是,它并没有依赖华丽辞藻堆砌,而是用最精准的词汇,构建出一种既古典又现代的独特美学氛围。每一次翻页,都像是在解开一个精妙的谜题,每一个伏笔的揭晓都恰到好处,让人拍案叫绝。它不仅仅是一个故事,更像是一次对人性复杂性的深度探索,读完后留下的回味,是那种带着微酸的、却又异常清晰的真实感,久久萦绕不去。我敢说,这是一部值得反复品读的佳作,每次重温都会有新的领悟。
评分初读这本书,我原本以为它会是那种标准的、情节驱动型的叙事,但很快就被它那种近乎诗意的散文式笔触所吸引。它的语言风格是如此的独特,仿佛每一句话语都被精心打磨过,带着一种沉静的力量。作者似乎对“留白”的艺术有着深刻的理解,很多重要的情感和信息并非直白地告知,而是通过环境的描写、角色的一个眼神、甚至是一段漫长的沉默来暗示。这种叙事手法要求读者必须保持高度的专注,去捕捉那些潜藏在文字深处的微光。我特别喜欢作者构建的那个“场域”,那里的时间流速似乎都与其他世界不同,充满了哲学思辨的意味。它不是那种能让你一口气读完的“爽文”,而更像是一壶需要慢火细品的清茶,每一口都有不同的层次感和回甘。对于那些厌倦了快餐式阅读的读者来说,这本书提供了一种难得的、需要付出思考和情感共鸣的回报。它挑战了我的阅读习惯,但也因此拓宽了我对文学可能性的认知。
评分坦白说,这本书的开篇并不算友好,它用了一种近乎冷峻的笔调,描绘了一系列疏离而略带疏离感的场景。但正是这种看似冷漠的开端,为后续情感的爆发积蓄了巨大的能量。一旦你适应了作者的节奏,就会发现隐藏在那层冰冷外壳下的,是滚烫而深刻的爱与失落。我欣赏作者对待“宿命”这一主题的处理方式。它没有将人物塑造成被动接受命运的牺牲品,而是展现了他们在既定框架下,如何用自己的方式去抗争、去妥协,去定义自己的“自由”。书中的象征符号运用得极其高明,它们并非仅仅是装饰,而是紧密嵌入情节肌理之中的重要元素,每次出现都带有强烈的预示性或回顾性。这本书在探讨个人选择与环境限制之间的永恒矛盾时,展现出了成熟且不偏激的洞察力。它迫使我认真思考,在人生的关键岔路口,我们究竟是真正地选择了,还是仅仅被推向了某个方向。
评分这本书的结构设计简直是鬼斧神工。它采取了一种非线性的叙事方式,不同时间线的片段像碎片一样散落在各个章节中,直到故事的后半段才开始逐渐拼凑出完整的图案。起初阅读时,我感到有些迷惘,需要不断地回溯前文,试图理清人物之间的复杂关系和历史背景。然而,正是这种“迷失感”,构建了阅读过程中的核心体验——那种如同在迷宫中探索的刺激。作者的叙事视角切换得异常流畅,能从多个关键人物的内心世界中自由穿梭,使得原本单薄的角色形象变得立体而饱满。不同的人生轨迹在命运的交汇点上产生的火花,被描绘得极具戏剧张力。这种多重视角的运用,极大地丰富了故事的深度,让我得以从多个层面去审视事件的因果。读完后,我有一种强烈的冲动,想立刻重读一遍,只为了去欣赏作者是如何精心地编织这些看似不相关的线索,最终汇聚成如此宏大而令人震撼的整体。
评分这本书给我的整体感受是“磅礴”与“细腻”的完美结合。它所涉及的背景设定非常宏大,跨越了多年的时光与广阔的地域,但作者的笔触却从不因此而变得粗糙。相反,最让我动容的是那些极度个人化的瞬间。比如对某种特定气味的回忆,或是对某件旧物的执着,这些细微末节,却比任何宏大叙事都更能触动人心最柔软的部分。人物之间的关系处理得极其微妙,充满了未说出口的张力与心照不宣的理解,这比直接的表白更具感染力。它的对话设计也堪称一绝,很多时候,真正重要的对话是发生在沉默中的,文字只是辅助,而角色的肢体语言和眼神交流才是故事的真正驱动力。这本书的高级之处在于,它给予了读者足够的尊重,不把话说尽,而是留下了广阔的解读空间,让读者自己去填补那些未曾言明的情感缝隙。读完后,我感觉自己像是经历了一场漫长而深刻的旅程,收获的不仅仅是故事,还有对生命本质更深一层的理解。
评分篇幅長短剛剛好,很好進入,某些篇章很有巧思,喜歡。
评分第一篇沒看懂。。。
评分台版书,拖沓了很久才看完。译者很好的再现了孟若的文字,每一个场景都仿佛置身其间,最喜欢1、10、11,独特的女性视角。
评分台版书,拖沓了很久才看完。译者很好的再现了孟若的文字,每一个场景都仿佛置身其间,最喜欢1、10、11,独特的女性视角。
评分第一篇沒看懂。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有