Jim Harrison is one of this country's most beloved writers, a muscular, brilliantly economic stylist with a salty wisdom. For more than twenty years, he has also been writing some of the best essays on food around, now collected in a volume that caused the Santa Fe New Mexican to exclaim: "To read this book is to come away convinced that Harrison is a flat-out genius -- one who devours life with intensity, living it roughly and full-scale, then distills his experiences into passionate, opinionated prose. Food, in this context, is more than food: It is a metaphor for life." From his legendary Smart and Esquire columns, to present-day pieces including a correspondence with French gourmet Gerard Oberle, fabulous pieces on food in France and America for Men's Journal, and a paean to the humble meatball, The Raw and the Cooked is a nine-course meal that will satisfy every appetite. "Our 'poet laureate of appetite' [Harrison] may be, but the collected essays here reflect much more." -- John Gamino, The Dallas Morning News "[A] culinary combo plate of Hunter S. Thompson, Ernest Hemingway, Julian Schnabel, and Sam Peckinpah...." -- Jane and Michael Stern, The New York Times Book Review "Jim Harrison is the Henry Miller of food writing. His passion is infectious." -- Jeffrey Trachtenberg, The Wall Street Journal
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计就挺引人注目的,那种粗粝的质感和鲜明的色彩对比,一下子就把人拉进了一个充满原始力量和复杂加工的世界。我花了很长时间才决定入手,主要是我对“原始”和“烹饪”这两个概念的结合充满了好奇。这本书的开篇并没有直接进入宏大的理论阐述,而是从一些非常具体的民族学田野调查案例入手,描述了不同文化中对食物准备过程的仪式化处理。比如,作者详细对比了亚马逊雨林中某个部落对狩猎所得的处理方式,以及他们如何通过一系列复杂的步骤——从剥皮、腌制到最终的火烤——来赋予食物社会和精神上的意义。这部分内容读起来就像在听一位经验丰富的旅行家娓娓道来,充满了生动的细节,让人仿佛能闻到烟火和香料的味道。最让我印象深刻的是他对“生”与“熟”之间界限模糊性的探讨。很多时候,我们认为的“熟食”在他们的文化语境中可能只是一个过渡阶段,真正的完成是与特定的仪式或季节变化联系在一起的。这种对人类行为和文化符号的深度挖掘,远远超出了我对一本“美食人类学”书籍的预期。它更像是一把钥匙,帮助我重新审视我们日常生活中那些被视为理所当然的饮食习惯,让我们看到背后隐藏的文化逻辑和深层结构。我特别喜欢作者在描述这些差异时所保持的尊重和客观,没有使用任何优劣评判的语言,只是纯粹地展示现象,然后引导读者自己去思考。
评分这本书的写作风格极其凝练,充满了哲学思辨的重量感。我必须承认,第一次通读时,我感觉自己像是在攀登一座知识的高山,时不时需要停下来喘口气,反复咀嚼那些拗口的术语和复杂的句法结构。作者似乎并不太在意读者的阅读体验是否“轻松愉快”,他更像是要将自己脑海中构建的那个宏大理论框架完整地倾泻出来。书中大量引用了结构主义和符号学的理论模型,试图构建一个普适性的框架来解释人类社会如何通过对物质(尤其是食物)的加工和分类来构建意义系统。例如,他花了大量的篇幅来分析“烟熏”这个动作,如何从一个简单的保存技术,演变成一个跨越多个文化领域的、关于“转化”和“中介”的强大隐喻。我感觉这部分内容需要配合大量的背景知识才能完全理解其深意,对于初次接触这类学术作品的读者来说,可能会显得有些晦涩难懂。然而,一旦你跟上了作者的思维节奏,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的。它不仅仅是在谈论食物,更是在探讨人类心智如何组织世界、如何通过二元对立(如生/熟、自然/文化)来确立自身的文化身份。这本书无疑是为那些热爱深度思考,并愿意投入时间去啃硬骨头的读者准备的“思想盛宴”。
评分坦白讲,这本书的排版和脚注简直能把人逼疯。它更像是一本为专业学者准备的参考书,而不是面向大众读者的畅销书。引文密集,跨学科的引用横跨了历史学、神话学、宗教学,甚至还有一些生物化学的讨论。我经常需要停下来,查阅一大堆陌生的专有名词,才能搞清楚作者引用的某个古代文献典故究竟指向何处。但是,正是这种近乎偏执的严谨和跨领域的整合能力,赋予了这本书无与伦比的深度。它成功地将一个看似简单的行为——吃东西——提升到了一个考察人类文明起源和结构的关键入口。例如,书中对“禁忌”的研究,就与食物的准备过程紧密相连,哪些东西必须生吃,哪些必须完全烧尽,这些规定背后的社会等级和性别分工被描绘得淋漓尽致。读这本书的过程,与其说是知识的吸收,不如说是一场对既有认知边界的不断挑战和扩张。它需要读者投入极大的专注力,但作为回报,它提供了一个理解人类社会复杂性的全新分析框架,绝对值得那些愿意深入探究的人花费时间去攻克。
评分我最近在整理我的老书架时,又翻开了这本让我爱恨交织的著作。与其说它是一本书,不如说它是一份极其细致的田野笔记和理论推演的混合体。这本书最让我感到震撼的地方,在于它对“烹饪”的定义被彻底颠覆了。我们通常认为烹饪是火的使用,是食物的成熟和美味化。但作者却将其拓展到了一个更广阔的社会学和人类学范畴内,探讨了“被烹饪”的不仅仅是食物,还有社会关系、时间观念乃至宇宙观。比如,书中对“发酵”过程的分析,简直是神来之笔。发酵是一种缓慢的、不可完全控制的转化,它介于“生”与“熟”之间,是一种“非线性”的烹饪。作者用它来类比某些社会变迁的复杂性,指出有些重要的社会结构变化并非通过突发的“烹饪”(比如革命或重大发明)完成,而是通过漫长的、内部酝酿的过程形成的。这种观察视角极其敏锐,它强迫我跳出日常经验的窠臼,去寻找那些潜藏在表象之下的、缓慢而深刻的“转化动力”。读完后,我再看任何一个社会现象,都会下意识地去寻找其“发酵”的痕迹。
评分这本书的学术性固然毋庸置疑,但真正吸引我的是它在讨论严肃理论时偶尔流露出的那种近乎诗意的观察力。作者在描述那些偏远部落的日常生活时,笔触极其细腻,充满了对人类生存智慧的赞叹。他记录了人们如何利用有限的资源,通过精妙的预处理技术,将那些在现代人看来毫无吸引力的原材料,转化成维持生命的必需品和节日庆典的中心。我特别喜欢其中关于“灰烬”和“余温”的章节。灰烬,作为燃烧后的残余,往往被视为终结和污秽,但在某些文化中,它却是肥沃的土壤和净化力量的象征,是“熟”的最终归宿。作者用这种对边缘事物的关注,揭示了一个核心观点:任何一种文化对“完成”的定义,都必然包含对其“未完成”或“残留物”的重新界定。这种对二元对立的瓦解和重构,使得整本书的论证充满了辩证的美感。它不是一本教你如何做菜的书,而是一本教你如何用全新的眼光看待“加工”和“转化”的哲学指南。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有