Alain de Botton is the author of nonfiction works on subjects ranging from love and travel to architecture and philosophy. His best-selling books include How Proust Can Change Your Life, The Art of Travel and The Architecture of Happiness. He lives in London, where he founded The School of Life (www.theschooloflife.com) and Living Architecture (www.living-architecture.co.uk).
The news is everywhere. We can’t stop constantly checking it on our computer screens, but what is this doing to our minds?
We are never really taught how to make sense of the torrent of news we face every day, writes Alain de Botton (author of the best-selling The Architecture of Happiness), but this has a huge impact on our sense of what matters and of how we should lead our lives. In his dazzling new book, de Botton takes twenty-five archetypal news stories—including an airplane crash, a murder, a celebrity interview and a political scandal—and submits them to unusually intense analysis with a view to helping us navigate our news-soaked age. He raises such questions as Why are disaster stories often so uplifting? What makes the love lives of celebrities so interesting? Why do we enjoy watching politicians being brought down? Why are upheavals in far-off lands often so boring?
In The News: A User’s Manual, de Botton has written the ultimate guide for our frenzied era, certain to bring calm, understanding and a measure of sanity to our daily (perhaps even hourly) interactions with the news machine.
文/俞耕耘 在新闻如空气无所不在,成为我们呼吸与生存的当下,思考这一平淡寻常的习惯活动显得似乎小题大做、莫名其妙。然而,它却包含着社会的密码、生存的技术与权力的运作。德波顿这一才子作家,将目光投向新闻,的确不失为又一次“观念的历险”。 《新闻的骚动》看似如闲...
評分“英国才子”的新闻读后感,认为新闻从业员未尽职责将新闻抽丝剥茧,或以有趣的语言呈现,或以朝着对人类有意义贡献的方向叙述,而只是平淡无奇地报道着层出不穷的天灾人祸。这样看来,其实是作者不太明白“新闻”到底是什么,“忠于事实,不偏不倚”才是新闻的中心,尤其在这...
評分文/俞耕耘 在新闻如空气无所不在,成为我们呼吸与生存的当下,思考这一平淡寻常的习惯活动显得似乎小题大做、莫名其妙。然而,它却包含着社会的密码、生存的技术与权力的运作。德波顿这一才子作家,将目光投向新闻,的确不失为又一次“观念的历险”。 《新闻的骚动》看似如闲...
評分在京东看到最喜欢的英国作家又出书了,而且话题还是我格外关心的新闻,喜不自胜,当然要拍下。 如同他人的赞誉一样,阿兰德波顿是那种可以把扫帚都写得趣味盎然的人。作为文史双修的大才子,他恰恰没有把话题首先放在太高远的抽象名词上,而是离你我都很近的旅行、建筑、新闻、...
評分星期五的晚上可能是所有人在一周中最神往的时光。当然,那些没日没夜不分周末假期都要一心扑到工作上的加班狗除外。 这是一个无人接管的真空地带,漂浮着自由与自在。你刚刚从为期五天的囚禁中刑满释放,而周末又没有正式拉开序幕。此时身心松弛,满怀期待,揣着几分礼物未拆...
I had a really hard time getting into the book. 真的讀不進去,放飛自己吧。讀不完隻能算沒緣分
评分I can see why some readers don't like him, but Alain de Botton's advice is invaluable.
评分感覺看個新聞好纍
评分Not inspiring.
评分雖然隻看最後一章就可以,但還是五分。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有