图书标签: 传记 杜甫 古典文学 洪业 中国文学 诗词 文学 海外中国研究
发表于2024-11-22
杜甫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
洪业本人钟情于杜甫其人其诗,故于杜甫的相关研究用力颇深。出版于1952年的“Tu Fu: China’s Greatest Poet”(《杜甫:中国最伟大的诗人》),迄今为止仍被公认是英语世界中关于杜甫的最重要著述。此书可与已故北大教授陈贻焮完成于1988年的三卷本《杜甫评传》并称东、西方杜甫研究的杰构。由于洪业平生所著他书在国内均已出版,本书的出版将填补最后一片空白,故具有重要的学术价值和历史意义。
洪业(1893-1980),号煨莲(William)。福建侯官人。现代著名史学家、教育家。先后就读于卫斯良大学、哥伦比亚大学、纽约协和神学院,获得文学学士、文学硕士、神学学士等学位。1923年回国,被聘为燕京大学历史系教授,任大学文理科科长,先后兼任历史系主任、大学图书馆馆长、研究院文科主任及导师等。创办《燕京学报》,并以哈佛—燕京学社引得编纂处主任总纂哈佛—燕京学社《引得》64种。1946年春赴美讲学,1948至1968年兼任哈佛大学东亚系研究员。1980年在美国去世。其学术名篇有《考利玛窦之世界地图》、《礼记引得序》、《春秋经传引得序》、《杜诗引得序》、《〈蒙古秘史〉源流考》、《破斧》等。所撰《礼记引得序》于1937年获法国巴黎茹理安(一作儒莲)奖金。主要著述见《洪业论学集》(北京:中华书局,1981年)、Tu Fu: China’s Greatest Poet(美国:哈佛大学出版社,1952年)。
杜甫生平梳理详尽,引诗得当。一显史家作传节制的书写。但诗歌排列堆砌之处,确实造成阅读障碍,如能与原文相配合,一段一引诗,应会更好。文中多涉系年辨异,史料运用丰富,洪业先生确是远见卓识。译者曾祥波老师,亦是当代杜甫研究者中翘楚。能发现此50年代卓著未被翻译,可见眼光不俗。文中“译者按”处,常有独到见解与引注,文献功底之深,可见一斑。(附录中《杜诗引得序》需再细读。)
评分标记再读。
评分作者书名直截了当表达了杜甫是最伟大诗人,但全书中却并没见解释说明伟大的原因,可能的逻辑是:杜死后很多文人和注家都夸奖他,因而杜的伟大不言自明。作者根据杜写的诗对杜的大致评价:孝子,慈父,可信,守职,心系家国社会。
评分作者书名直截了当表达了杜甫是最伟大诗人,但全书中却并没见解释说明伟大的原因,可能的逻辑是:杜死后很多文人和注家都夸奖他,因而杜的伟大不言自明。作者根据杜写的诗对杜的大致评价:孝子,慈父,可信,守职,心系家国社会。
评分一个字,服!
洪煨莲先生此书原是外文,译者将之译成中文。此书以史为线索将杜少陵五十九年时光及诗作演绎了。我读后对杜诗及其所处历史之大环境有了更深的体会。唯憾者,此书译者未将洪氏外文译诗附上而径用杜甫原诗,无法见到煨莲先生对杜诗翻译就不知先生对诗翻译时的理解。
评分“杜甫的一生是一个不能避免的悲剧,尤其因为当时封建的统治阶级只把诗人看成是它的清客和帮闲,看成它的点缀,从来不能容忍他充作人民的喉舌,谁的诗歌里有人民的声音,谁的生活便会受到冻馁的威胁。现在,一切的情况与从前迥然不同了,我们的新中国会有更多的人民的诗人产生...
评分像《少年行》写的那样,从马上跳下来,一屁股坐在你的座位上,指着银酒瓶,喂! 老头儿!喝酒吧! 不问你姓名,假装不认得你。 你是长得像鹤的红色大鸟,鸣如箫韶,栖于高岗梧桐之上。你自然当得起任何的夸奖,但我不晓得该怎么夸你。 紧张。 索性假装不认得。 做你的朋友可真...
评分洪煨莲先生此书原是外文,译者将之译成中文。此书以史为线索将杜少陵五十九年时光及诗作演绎了。我读后对杜诗及其所处历史之大环境有了更深的体会。唯憾者,此书译者未将洪氏外文译诗附上而径用杜甫原诗,无法见到煨莲先生对杜诗翻译就不知先生对诗翻译时的理解。
评分才看了个开头,立即就被吸引住了,层层推理,层层求证,学术著作写得如此精彩,实不多见。可喜的是译者,不是单纯的翻译,而是对传主和著者也有所研究,时时在译注里提出自己的见解参与辩证,形成另一种参照和印证。这本书买的是一版二印,大有相见恨晚之感。
杜甫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024