杜甫

杜甫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海古籍出版社
作者:洪业
出品人:
页数:441
译者:曾祥波
出版时间:2014-2-1
价格:72.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532571642
丛书系列:海外汉学丛书
图书标签:
  • 传记
  • 杜甫
  • 古典文学
  • 洪业
  • 中国文学
  • 诗词
  • 文学
  • 海外中国研究
  • 杜甫
  • 唐代诗人
  • 诗歌
  • 文学史
  • 古典诗词
  • 唐诗三百首
  • 忧国忧民
  • 现实主义
  • 诗史
  • 名家作品
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

洪业本人钟情于杜甫其人其诗,故于杜甫的相关研究用力颇深。出版于1952年的“Tu Fu: China’s Greatest Poet”(《杜甫:中国最伟大的诗人》),迄今为止仍被公认是英语世界中关于杜甫的最重要著述。此书可与已故北大教授陈贻焮完成于1988年的三卷本《杜甫评传》并称东、西方杜甫研究的杰构。由于洪业平生所著他书在国内均已出版,本书的出版将填补最后一片空白,故具有重要的学术价值和历史意义。

作者简介

洪业(1893-1980),号煨莲(William)。福建侯官人。现代著名史学家、教育家。先后就读于卫斯良大学、哥伦比亚大学、纽约协和神学院,获得文学学士、文学硕士、神学学士等学位。1923年回国,被聘为燕京大学历史系教授,任大学文理科科长,先后兼任历史系主任、大学图书馆馆长、研究院文科主任及导师等。创办《燕京学报》,并以哈佛—燕京学社引得编纂处主任总纂哈佛—燕京学社《引得》64种。1946年春赴美讲学,1948至1968年兼任哈佛大学东亚系研究员。1980年在美国去世。其学术名篇有《考利玛窦之世界地图》、《礼记引得序》、《春秋经传引得序》、《杜诗引得序》、《〈蒙古秘史〉源流考》、《破斧》等。所撰《礼记引得序》于1937年获法国巴黎茹理安(一作儒莲)奖金。主要著述见《洪业论学集》(北京:中华书局,1981年)、Tu Fu: China’s Greatest Poet(美国:哈佛大学出版社,1952年)。

目录信息

自叙
引论“天吴及紫凤,颠倒在裋褐
第一章“记一不识十”(712—735)
第二章“快意八九年”(736—745)
第三章“骑驴三四载”(745—749)
第四章“陵厉不飞翻”(749—752)
第五章“故山归兴尽”(752—755)
第六章“东胡反未已”(756—757)
第七章“万国兵前草木风”(757—758)
第八章“一岁四行役”(759)
第九章“此生那老蜀?”(760—762)
第十章“何地置老夫?”(762—766)
第十一章“夔子之国杜陵翁”(766—768)
第十二章“孤舟增郁郁”(768—770)
结语“千秋万岁名,寂寞身后事
【附录一】注疏卷自叙
【附录二】洪业《杜诗引得序》
【附录三】洪业《我怎样写杜甫》
【附录四】洪业《再说杜甫》
索引
洪业及其《杜甫:中国最伟大的诗人》(代译后记)
补记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

记770年的一个诗人 这在深寂中燃烧着 一团团虚无的群星 砸下他枕边的静水, 也砸下彼时四野 疲睡的大唐万民屋顶, 呼地燎着 一匹匹古神兽奔逝而远 ——诗人独醒。 诗人独醒,酌火、 研火、蘸火。 这一团团燃烧着天意的群星 并不知道什么在水面写下 什么在水面回转, 它们不久...  

评分

【說明】最近寫畢業論文,要求找篇3500字的文獻翻譯一下。本來想不如隨便拉一篇已經有中文譯文的語言學論文、把譯文paraphase一下算了。前幾天在上海圖書館網站上亂搜,卻意外地就搜到了這本嚮往已久的書。且是和自分的論文主題有關係的,便大膽地借出來、翻譯了導論的前3500字...  

评分

记770年的一个诗人 这在深寂中燃烧着 一团团虚无的群星 砸下他枕边的静水, 也砸下彼时四野 疲睡的大唐万民屋顶, 呼地燎着 一匹匹古神兽奔逝而远 ——诗人独醒。 诗人独醒,酌火、 研火、蘸火。 这一团团燃烧着天意的群星 并不知道什么在水面写下 什么在水面回转, 它们不久...  

评分

像《少年行》写的那样,从马上跳下来,一屁股坐在你的座位上,指着银酒瓶,喂! 老头儿!喝酒吧! 不问你姓名,假装不认得你。 你是长得像鹤的红色大鸟,鸣如箫韶,栖于高岗梧桐之上。你自然当得起任何的夸奖,但我不晓得该怎么夸你。 紧张。 索性假装不认得。 做你的朋友可真...  

评分

洪煨莲先生此书原是外文,译者将之译成中文。此书以史为线索将杜少陵五十九年时光及诗作演绎了。我读后对杜诗及其所处历史之大环境有了更深的体会。唯憾者,此书译者未将洪氏外文译诗附上而径用杜甫原诗,无法见到煨莲先生对杜诗翻译就不知先生对诗翻译时的理解。

用户评价

评分

外行看热闹。这书其实可以改成杜甫诗歌选本。PS,杜诗详注已被黑成狗。

评分

感觉我隔了好几层。姿势水平还不够读老杜

评分

…………

评分

考证一事的确令我辈愚钝吓出冷汗。

评分

讀完此書,對於杜詩,自己根本不能說是讀過……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有