圖書標籤: 愛爾蘭 隨筆 包慧怡 遊記 旅行 文學 遊記.筆記.書信集 文化
发表于2024-12-22
翡翠島編年 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是包慧怡客居愛爾蘭期間的見聞劄記。如同晃動聖科倫基爾的水晶魔眼,作者引我們觀看這座舊稱“鼕境”(Hibernia)的翡翠島無人注視的背光麵。在埋葬著法登默聖詩集的泥沼深處,在淙淙泠泠的蓋爾語詩節中,在韆年墓葬石和凱爾經羊皮上盤鏇的螺紋裏,在喬伊斯圓塔、貝剋特橋與王爾 德故居的角落裏,在葉芝和格列高裏夫人灑落的塔羅牌中,在托賓與琪根反復描摹的無人海岬邊——愛爾蘭大地遍布著化身為矮妖和精靈的秘密,它們並非有意躲開人群,隻是在等待一個波德萊爾式的迷路者,或者一雙慢下來的眼睛。
包慧怡,1985年生於上海,畢業於復旦大學英語係,都柏林大學英語係中世紀文學博士生,研習中古英語頭韻詩及8-15世紀手抄本。 著有詩集《異教時辰書》,齣版譯作《好骨頭》《隱者》《愛麗爾》等九種,2014年愛爾蘭都柏林市駐市譯者。散文及專欄見於《書城》《東方早報》《上海壹周》《上海文化》《澎湃》等。
慢慢深入的“一座葳蕤而自洽的花園”,由錶及裏的漫長旅途。||包慧怡大概就是我最想要成為的那種人,最讓我迷戀又嫉妒的那種人。靈得像月亮一樣。
評分作者的文字讓我嚮往這片極北之境,想去追尋更多元的文化根源,不懂曆史和文學是不行的。每一個人看一處景緻得到的訊息大相徑庭,原因之一就在於腦中是否有足夠的儲備。難以想象85後的作者可以對愛爾蘭文化瞭解得如此深邃,文筆也很優美,讀著就是一種享受。
評分感嘆包慧怡知識量的驚人、語言的精妙之餘,我仍然被書中某種不確定的,自我封閉式的抒情和神秘弄的頭暈目眩。沒有博覽詩書文史以至於太多地名,人名,植物名...等等都近乎隻代替瞭一個模糊不清的錶象名詞。最後的通靈人之夢就更加令人“審美疲勞”。不是書不好,隻是更慣於閱讀毛姆一類更精準犀利的語言。3.5
評分感嘆包慧怡知識量的驚人、語言的精妙之餘,我仍然被書中某種不確定的,自我封閉式的抒情和神秘弄的頭暈目眩。沒有博覽詩書文史以至於太多地名,人名,植物名...等等都近乎隻代替瞭一個模糊不清的錶象名詞。最後的通靈人之夢就更加令人“審美疲勞”。不是書不好,隻是更慣於閱讀毛姆一類更精準犀利的語言。3.5
評分聖帕特裏剋節光怪陸離的色彩,明牆暗影中的夢境,常春藤掩映的青石闆,碧藍天光與繚繞流雲,竪琴藝人潺潺的弦聲,是一個波德萊爾式的迷路者眼中的愛爾蘭剪影。康妮瑪拉雲影遊弋,凜鼕的康瑙特,“永恒點綴於塵世的水畔”,植被明淨,宛如康斯太勃的調色闆,“捲角綿羊如滾滾白雲般在盛大的藍天下遊蕩”。而凱爾莫修道院,更宛如碧水上一串雍容華貴的月光石。葉芝的故鄉斯萊戈郡,佇立的十字架幾乎與湛藍蒼穹相接,騎士與神話繼續前行。
刊于《上海壹周》(2015年2月2日) 诗人。作家。译者。研习神秘主义头韵诗及八至十五世纪手抄本的中世纪文学博士生。八五后少女。会讲盖尔语。蘑菇爱好者。通灵人。豆瓣上的“布莱瓦茨基夫人”。曾居于黑岩镇海边一栋孤寂的楼内。现旅居都柏林市中心某地下室。 试图描述包慧...
評分第一次听说包慧怡是因为她翻译了唯有孤独恒长如新,复旦的才女。后来知道翡翠岛编年出版了,加上自己本来就对爱尔兰这个国度充满好感,于是就买来看看。 看之前的很多评论都非常喜欢通灵人之梦这一章,然而我读这一部分的时候实在是找不到什么共鸣。可能是自己没有什么诗人气质...
評分 評分在慢舟中看风景 评《翡翠岛编年》 朱岳 一个极少出远门的人与爱尔兰发生关联,最有可能是因为文学。 我记得,我刚上大学的时候,从图书馆借出的第一本书就是叶芝的《幻象》,当时只是被书中一些神秘图案吸引,可以说一点没读懂。读《凯尔特的薄暮》和叶芝诗选,则是很久之后...
評分总的来说是一本非常值得好好静下来读的小说,前提是你对爱尔兰文化历史感兴趣,我觉得除却第四辑我可以给这本书打4.5星,第四辑写的过于诗化,不那么好读,也许是自己境界不够。第四辑和前面三辑的写法有很大的不同,简直像是两个人希望出来的,前三辑的内容和感悟能触动到我,...
翡翠島編年 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024