本书是包慧怡客居爱尔兰期间的见闻札记。如同晃动圣科伦基尔的水晶魔眼,作者引我们观看这座旧称“冬境”(Hibernia)的翡翠岛无人注视的背光面。在埋葬着法登默圣诗集的泥沼深处,在淙淙泠泠的盖尔语诗节中,在千年墓葬石和凯尔经羊皮上盘旋的螺纹里,在乔伊斯圆塔、贝克特桥与王尔 德故居的角落里,在叶芝和格列高里夫人洒落的塔罗牌中,在托宾与琪根反复描摹的无人海岬边——爱尔兰大地遍布着化身为矮妖和精灵的秘密,它们并非有意躲开人群,只是在等待一个波德莱尔式的迷路者,或者一双慢下来的眼睛。
包慧怡,1985年生于上海,毕业于复旦大学英语系,都柏林大学英语系中世纪文学博士生,研习中古英语头韵诗及8-15世纪手抄本。 著有诗集《异教时辰书》,出版译作《好骨头》《隐者》《爱丽尔》等九种,2014年爱尔兰都柏林市驻市译者。散文及专栏见于《书城》《东方早报》《上海壹周》《上海文化》《澎湃》等。
不知什么时候开始,读书也多少开始看“颜值”,书的封面独特,排版舒适,会忍不住想要去读,但内心明白这是不应该的,任何书都须以文字本身为依托。不过这本书的封面真的无与伦比的好看,翠绿色的森林打底,金色的文字点缀,与书名“翡翠岛”是十分契合的气质了。 书中是作者旅...
评分第一次见到包慧怡是2010年的夏天。早闻她的网名Blavatsky夫人大名,那年回国在上海转机,我决定去看她,带了一副古董店淘到的大阿卡纳塔罗牌。后来听闻她正在收集此牌,似乎成了冥冥中我们有某种联系的征兆。我们因为对创作的热爱一见如故,像两个同样单恋某位男子的少女那样...
评分第一次见到包慧怡是2010年的夏天。早闻她的网名Blavatsky夫人大名,那年回国在上海转机,我决定去看她,带了一副古董店淘到的大阿卡纳塔罗牌。后来听闻她正在收集此牌,似乎成了冥冥中我们有某种联系的征兆。我们因为对创作的热爱一见如故,像两个同样单恋某位男子的少女那样...
评分不知什么时候开始,读书也多少开始看“颜值”,书的封面独特,排版舒适,会忍不住想要去读,但内心明白这是不应该的,任何书都须以文字本身为依托。不过这本书的封面真的无与伦比的好看,翠绿色的森林打底,金色的文字点缀,与书名“翡翠岛”是十分契合的气质了。 书中是作者旅...
评分不知什么时候开始,读书也多少开始看“颜值”,书的封面独特,排版舒适,会忍不住想要去读,但内心明白这是不应该的,任何书都须以文字本身为依托。不过这本书的封面真的无与伦比的好看,翠绿色的森林打底,金色的文字点缀,与书名“翡翠岛”是十分契合的气质了。 书中是作者旅...
慧怡有一双异于常人的诗人的眼睛。无论是都柏林的冷雨,山间修道院,还是博物馆里那些尘封的旧物,从她笔下道来都焕发出饱满的诗意。
评分2014年最期待的一本书,终于在今年年初上市了,而且一点没辜负我的期望。能接纳冷与慢仿佛多一份耐心的翡翠岛,不愧是文学之乡呢。作者也是真的灵。
评分“诗人不要明白,她是在航行中。”第四辑简直是灵光集一般的存在,然而兜兜转转,我又翻回了冒头的代自序。一种专注而忘我的孤独,生长于岛屿的我再清楚不过这种孤独带来的安心。日头迟缓,却比瓦尔登湖畔的独居多了几分凛冽。那是天潮潮地湿湿的梅雨天,浮动在山野间一路蔓延至海平面的化不开的浓雾,一觉睡去可以梦到高一那年被突来的台风困在学校宿舍、至今回想起来仍弥漫着群青色的暮色的三日三夜——是连海风也吹不散的孤独。
评分感叹包慧怡知识量的惊人、语言的精妙之余,我仍然被书中某种不确定的,自我封闭式的抒情和神秘弄的头晕目眩。没有博览诗书文史以至于太多地名,人名,植物名...等等都近乎只代替了一个模糊不清的表象名词。最后的通灵人之梦就更加令人“审美疲劳”。不是书不好,只是更惯于阅读毛姆一类更精准犀利的语言。3.5
评分这本书断断续续读了一个多月,或许是因为拗口的地名,或许是从纸面透出的冷冽造成的距离感。特别喜欢通灵人之梦那一辑,诗一般的文字,真理或许就蕴含在或真或幻的呓语里。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有