本书是包慧怡客居爱尔兰期间的见闻札记。如同晃动圣科伦基尔的水晶魔眼,作者引我们观看这座旧称“冬境”(Hibernia)的翡翠岛无人注视的背光面。在埋葬着法登默圣诗集的泥沼深处,在淙淙泠泠的盖尔语诗节中,在千年墓葬石和凯尔经羊皮上盘旋的螺纹里,在乔伊斯圆塔、贝克特桥与王尔 德故居的角落里,在叶芝和格列高里夫人洒落的塔罗牌中,在托宾与琪根反复描摹的无人海岬边——爱尔兰大地遍布着化身为矮妖和精灵的秘密,它们并非有意躲开人群,只是在等待一个波德莱尔式的迷路者,或者一双慢下来的眼睛。
包慧怡,1985年生于上海,毕业于复旦大学英语系,都柏林大学英语系中世纪文学博士生,研习中古英语头韵诗及8-15世纪手抄本。 著有诗集《异教时辰书》,出版译作《好骨头》《隐者》《爱丽尔》等九种,2014年爱尔兰都柏林市驻市译者。散文及专栏见于《书城》《东方早报》《上海壹周》《上海文化》《澎湃》等。
在豆瓣上看日志知道了作者,知道了作者后知道这本书,并决定买下来,我知道我可能不会很喜欢,但是我要买,因为像作者那样能够忍受孤独的读书人,现在已经很少了,如果不买他们的书,以后这样的读书人就吃不好,穿不暖,渐渐也就没有了,那些古老的文字和晦涩的书籍,我们的后...
评分“小姑娘有什么事,要么不说,否则找个大一点的姑娘” 你就是我的“大一点的姑娘”,我的英格尔,我的1985,我的触摸不到的圣诞玻璃球。 就像怡微说“在不明白里眺望着别人的明白”,有点懂,有点似懂非懂,有点想懂,的心情与感受。 16年5月我只能看到爱尔兰轻盈精透的风物志...
评分总的来说是一本非常值得好好静下来读的小说,前提是你对爱尔兰文化历史感兴趣,我觉得除却第四辑我可以给这本书打4.5星,第四辑写的过于诗化,不那么好读,也许是自己境界不够。第四辑和前面三辑的写法有很大的不同,简直像是两个人希望出来的,前三辑的内容和感悟能触动到我,...
评分总的来说是一本非常值得好好静下来读的小说,前提是你对爱尔兰文化历史感兴趣,我觉得除却第四辑我可以给这本书打4.5星,第四辑写的过于诗化,不那么好读,也许是自己境界不够。第四辑和前面三辑的写法有很大的不同,简直像是两个人希望出来的,前三辑的内容和感悟能触动到我,...
评分封面便是翠绿气息的爱尔兰扑面而来。文字是我不会用语言描绘出来的赏心悦目,渲染出琉璃色彩让大西洋边孤寂的海波尼亚宛若异域奇境,就连康瑙特、芒斯特、布拉霓这些地名的译名都如此美妙。除去隐在瑰丽中世纪手抄本、氤氲彩窗和凯尔特雕花十字架之中的这座海盐粒子吉尼斯之岛,还有第四辑“通灵人之梦”简直是温柔的痴痴呓语,我大概是要沉醉了。
评分慧怡有一双异于常人的诗人的眼睛。无论是都柏林的冷雨,山间修道院,还是博物馆里那些尘封的旧物,从她笔下道来都焕发出饱满的诗意。
评分“诗人不要明白,她是在航行中。”第四辑简直是灵光集一般的存在,然而兜兜转转,我又翻回了冒头的代自序。一种专注而忘我的孤独,生长于岛屿的我再清楚不过这种孤独带来的安心。日头迟缓,却比瓦尔登湖畔的独居多了几分凛冽。那是天潮潮地湿湿的梅雨天,浮动在山野间一路蔓延至海平面的化不开的浓雾,一觉睡去可以梦到高一那年被突来的台风困在学校宿舍、至今回想起来仍弥漫着群青色的暮色的三日三夜——是连海风也吹不散的孤独。
评分作者的文字让我向往这片极北之境,想去追寻更多元的文化根源,不懂历史和文学是不行的。每一个人看一处景致得到的讯息大相径庭,原因之一就在于脑中是否有足够的储备。难以想象85后的作者可以对爱尔兰文化了解得如此深邃,文笔也很优美,读着就是一种享受。
评分慧怡有一双异于常人的诗人的眼睛。无论是都柏林的冷雨,山间修道院,还是博物馆里那些尘封的旧物,从她笔下道来都焕发出饱满的诗意。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有