图书标签: 日本文学 源氏物语 紫式部 日本 物哀 叶渭渠 小说 外国文学
发表于2025-02-02
源氏物语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《源氏物语》是日本女作家紫式部的长篇小说,也是世界上最早的长篇写实小说,代表日本古典文学的高峰。叶渭渠、唐月梅两位卓有影响的日语翻译大家与学者,耗费八年时间,夫妇联袂为读者奉献一部全新译本。以更贴近原文的译文,详尽的注释,可谓阅读、研究两相宜。
紫式部
紫式部,又称紫珠,是日本平安时代中期的女性作家,和歌作家,中古三十六歌仙之一。其作品《源氏物语》,被认为是世界最早的长篇小说、日本美学集大成者,并由此产生了“源学”。
叶渭渠
1929年~2012年。广东东莞人。1956年北京大学毕业。中国社会科学院教授。著有《日本文学思潮史》《日本文化史》《冷艳文士川端康成传》、散文集《樱园拾叶》、《雪国的诱惑》《扶桑掇琐》《周游织梦人》,与唐月梅合著有《日本文学史》(6卷本)、《日本文学简史》、《20世纪日本文学》等。译有川端康成的《小说选》《散文选》《掌小说全集》等系列作品。
唐月梅
1931年生。海南文昌人。1956年北京大学毕业。中国社会科学院教授。著有《怪异鬼才三岛由纪夫》《日本戏剧史》,散文集《三岛由纪夫与殉教图》等。译有三岛由纪夫的《金阁寺》《潮骚》《春雪》《太阳与铁》等小说、随笔系列作品。
忍着读了一本 弃。没看的就不必拿起了。就为那句日本的红楼梦 勾起我的兴趣。读了实在不敢苟同 哪有一点红楼梦的大格局小细腻 什么都没有。不了解的我可以概括为 一个自诩同时全日本人也公认的无敌才子帅哥 和N个女人雨露均沾的故事。包括自己的继母 各种少妇 养女 婶子 嫂子 年纪是自己奶奶的宫女 各种野花。无聊死我了
评分如此厚实,读起来不免有些吞枣之嫌,故事结构多是才子佳人花前月下因爱生恨因恨误情,但是文字太美了,没有选最常见的丰子恺和林文月两位大师的译作,机缘巧合选了叶渭渠、唐月梅伉俪之作,书中的和歌最令人流连,既有阳春白雪亦有下里巴人,均与当下情景相映,甚想学着书中人,抄送与心上人。再啰嗦两点,脱离时代背景谈作品都是耍流氓,访妻婚那个时代正常的缔结婚姻的方式,至于伦恋也是被接受的,没有什么可指责;其次没有读过就不要妄言,不禁想起有些一说黄段子就要带上《金瓶梅》的同事;至于日本红楼之名,窃以为过誉。
评分如此厚实,读起来不免有些吞枣之嫌,故事结构多是才子佳人花前月下因爱生恨因恨误情,但是文字太美了,没有选最常见的丰子恺和林文月两位大师的译作,机缘巧合选了叶渭渠、唐月梅伉俪之作,书中的和歌最令人流连,既有阳春白雪亦有下里巴人,均与当下情景相映,甚想学着书中人,抄送与心上人。再啰嗦两点,脱离时代背景谈作品都是耍流氓,访妻婚那个时代正常的缔结婚姻的方式,至于伦恋也是被接受的,没有什么可指责;其次没有读过就不要妄言,不禁想起有些一说黄段子就要带上《金瓶梅》的同事;至于日本红楼之名,窃以为过誉。
评分4.17开始到今天,历时72天读完日本文学巨作《源氏物语》。从来没有花如此久的时间去阅读一部文学作品,不是因为反复品读细细琢磨,而是因为每阅读一章都痛苦不已。既没有读懂所谓物哀的感情,也没有看明白平安时代的日本究竟如何,时间就在主角不停地撩骚各种异性中流逝。说起来不管是从主题上,还是从写法上,无论如何也无法做到十分喜欢这部作品。对日本文学不太了解,但是奇怪的语气和情感,缓慢的节奏都让我无法忍受,可能是自己的阅读水平还不够吧。说起来就是大号无敌版本的陈冠希老师的故事,而且你确定和歌不是打油诗么?我大唐诗果然甩它霓虹国和歌100条街。不知道下一个挑战的日本文学是什么,估计夏目漱石吧。希望被日本红楼梦折磨完,不会再被日本鲁迅蹂躏。
评分一开始读源氏物语我是抗拒的啊,是出于完成任务的心态来看的,结果看着看着就入迷了,不得不说流传千年的名著确实有出众之处,以三观来否定作品价值的都去shi吧。讲真,虽然光源氏的形象无比俊美又才华横溢,但是我真的不喜欢,感觉太逢场作戏了,很多时候的想法很自私。个人会比较喜欢薰君,虽然有人批评是假道学、伪君子,以浮舟为大女公子的替身,但是薰君很稳重,虽然心中渴望但是从不强求,即便有机会也是尊重对方的想法,相比起来匂皇子这样的简直太下品了。
古扶桑国有天皇之子赐姓源氏者,容貌昳丽,风采照人,号“光华公子”。其母昔为天皇更衣,备极恩宠,及亡,上哀甚,视公子若珍宝,不忍小草之孤零,哪堪长风之侵扰。待公子渐长,使出为臣籍,结亲大臣,欲以己之力,厚公子之势,报弘徽之恨,成关白之业。 公子性风流,好渔色,...
评分 评分作者:子非鱼兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人对丰子恺翻译的《源氏物语》颇不以为然,大概是因为丰的译文参考了谷崎润一郎改译《源氏物语》的缘故,免不了有再创作的影子。丰译的《源氏物语》鄙处藏有,只是还没来得及读,所以不便多说,不过,以周...
评分译文如同嚼过的馒头,同一个馒头不同人嚼有不同的味道。喜好哪一个是个很主观的选择,最好是用品酒的方法,对照地读上几句,然后看哪一个更合自己的心意: A: "人生到处即为家" B: "人生如寄" A: "这里的板垣旁边长着的蔓草,青葱可爱。草中开着许多百花,孤芳自赏地露出笑颜...
评分五一闲翻书的时候,看到一篇旧文:大野晋的《如何阅读《源氏物语》——对未经论证的“武田说”的再评价》。虽然是旧文,但因为之前没有看过这类文章,所以觉得其中的观点颇新奇,于是按照文中的方法又重新翻阅了一下《源氏物语》和《紫式部日记》,更是有趣。这几年,国内重版...
源氏物语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025