切斯特顿(Gilbert K. Chesterton,1874—1936)出生于英国伦敦,是享誉世界的作家、评论家和神学家,堪称英国文学史上的大师级人物。他一生笔耕不辍,创作了80部著作、200篇短篇小说、4000篇杂文、数百首诗及若干戏剧。他思想深邃,博闻强记,以犀利智巧、诙谐幽默见长。而布朗神父系列侦探小说,更是首开以犯罪心理推理破案之先河,与福尔摩斯注重物证推理一派分庭抗礼。
心证推理的大师巨作,中文版最佳收藏译本
《布朗神父探案全集》全精装套盒(五册),包括:
《花园谜案》、《盗贼的乐园》、《金十字架的诅咒》、
《梅鲁神山的红月亮》、《小村里的吸血鬼》
最完美、最流畅的中文译本
最经典、最大气的装帧设计
最全面、最值得收藏的精装版本
与爱伦•坡的杜宾和柯南•道尔的福尔摩斯并称为
世界三大名探
丘吉尔、希区柯克、克里斯蒂最推崇的推理小说
内容简介
《布朗神父探案全集》精装套盒系列共分五册,分别是《花园谜案》、《盗贼的乐园》、《金十字架的诅咒》、《梅鲁神山的红月亮》、《小村里的吸血鬼》 。书中的主人公是一个身材矮小圆胖,戴着又大又圆的眼镜,穿着黑色牧师长袍的神父布朗。他言语木讷,行动迟缓,时常给人呆头呆脑、笨手笨脚的印象。他表面上看起来总是一副与探案无关的样子,事实上却富于洞察力和逻辑推理能力,对于各种犯罪心理了如指掌,常常能“解释不可解释的事情,找出不可能犯罪的罪犯”。他并非以暴力和血腥来吸引读者,也一反福尔摩斯以智巧破案的常规,而是借助于对人性心理的洞悉,作出充满智慧的分析推理,寻找离奇的案件背后难以觉察的真相。布朗神父早已成为千千万万推理小说迷心中不可颠覆的神探形象,深受读者喜爱。
此中译本隶属“译言古登堡计划”。
译言古登堡计划是一个长期的、多语种的、开放的协作翻译项目。在贯彻译言“发现、翻译、阅读”精神的同时,古登堡计划也笃定“分享无边界”的理念。知识的传播不应为途径所阻碍,越是有价值的内容,越是值得被广泛地分享。
对于中国的侦探小说谜来说,G.K切斯特顿 是一个不太熟悉的名字,不像柯南道尔、阿加莎·克里斯蒂、东野圭吾这些作家那样赫赫有名。同样地,切斯特顿笔下的布朗神父也没有福尔摩斯、波洛神探那样巨大的个人魅力,给人的感觉平平无奇,生着一张圆脸和矮胖身材,他一身教士服,手...
评分据巴黎警察局局长、世间最有名的侦探瓦伦丁先生向我们提供的新闻线索,他发现了一个可疑的天主教神父,矮矮的个子,圆圆的脑袋,胖胖的面容,头戴小圆帽,手握遮阳伞,说话结结巴巴,表面上看起来憨厚纯真,可他却将汤泼在饭店的墙上,将咖啡桌上的糖换成了盐,使得一位教士喝...
评分对于中国的侦探小说谜来说,G.K切斯特顿 是一个不太熟悉的名字,不像柯南道尔、阿加莎·克里斯蒂、东野圭吾这些作家那样赫赫有名。同样地,切斯特顿笔下的布朗神父也没有福尔摩斯、波洛神探那样巨大的个人魅力,给人的感觉平平无奇,生着一张圆脸和矮胖身材,他一身教士服,手...
评分对于中国的侦探小说谜来说,G.K切斯特顿 是一个不太熟悉的名字,不像柯南道尔、阿加莎·克里斯蒂、东野圭吾这些作家那样赫赫有名。同样地,切斯特顿笔下的布朗神父也没有福尔摩斯、波洛神探那样巨大的个人魅力,给人的感觉平平无奇,生着一张圆脸和矮胖身材,他一身教士服,手...
评分比其福尔摩斯或者波罗,布朗神父的故事含蓄的多,但是细节描写更加有趣,环境的刻画很生动,犯罪的画面感或许更血腥,结尾是让人想不到的简单。过程是出乎意料的精彩,而且,布朗神父的形象最符合我对大侦探的想像。
非常好的翻译。牵扯很多文化,宗教和皇室背景 。案子破不破不重要, 凶手抓不抓得到也不重要, 整部著作的文化性远高于推理。第一遍粗读,就已经很喜欢了。 以后要再读一次。
评分有很长一段阅读的时间里我都在疑惑,是不是切斯特顿对环境的描写在推动剧情?作者营造环境和氛围的功力太强了。
评分小说的这种神神叨叨啰啰嗦嗦的风格,好喜欢啊????
评分非常好的翻译。牵扯很多文化,宗教和皇室背景 。案子破不破不重要, 凶手抓不抓得到也不重要, 整部著作的文化性远高于推理。第一遍粗读,就已经很喜欢了。 以后要再读一次。
评分仅次于福尔摩斯的,我最喜欢的侦探!(亚森罗平是怪盗所以他不算)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有