1920年,巴彆爾他以戰地記者的身份,跟隨布瓊尼統帥的蘇維埃紅軍第一騎兵軍進攻波蘭。戰爭曆時三個月。巴彆爾目擊瞭歐洲曆史上,也是人類曆史上最後一次大規模的空前慘烈的騎兵會戰。1923年至1924年,他根據這次徵戰,陸續創作瞭三十多篇短小精悍的文章,有戰地速寫,也有軍旅故事,這就是《騎兵軍》。這麯曾經震撼過世界、暢銷歐美的蘇波戰爭的絕唱,既是一個帶眼鏡的猶太書生有關文明與暴力、徵服與反抗的記錄,也是一部霸氣十足、豪氣衝天、剽悍粗獷的哥薩剋騎兵將士的列傳。
伊薩剋·巴彆爾(Исаак Бабель, 1894-1940),猶太裔俄羅斯作傢,代錶作為短篇小說集《敖德薩故事》、《騎兵軍》等。
首先是观察,剔除一切不必要的抒情与议论,只保留一个人物(最多两个),一个地方(城市,村庄或是教堂,反正看起来都像是废墟),一件事(胜利或是叛逃,复仇或是遗忘,并无二致),一个篇章只专注于观察这些,让人物自己说话,行动。 景物也是一样,感受连着感受,感官之间...
評分 評分前不久俄罗斯文学翻译家戴骢先生去世,我想起米洛拉德·帕维奇那本了不起的“哈扎尔辞典”就是戴先生翻译的俄语部分,心生敬意,决定再找几本他的译著来看,发现原来巴别尔这本无以伦比的“骑兵军”也是戴先生的译笔,话说巴别尔年轻时曾经在文坛崭露头角,但是很快江郎才尽,...
評分也许每个人内心中都会有一个英雄梦,或者说每个人都想做英雄,无论男女。就像这几天正在热播的电视剧,虽然明知道夸大其词的女主大戏,还是忍不住会想看,因为纵向把内心那个大女主释放出来,圆那个不可能出现的,在乱世中称英雄的梦。 在看到封面上那个骑着战马、挥舞长刀,那...
評分严格来说,巴别尔的《红色骑兵军》并非一部短篇小说集,而是叙事散文集。在这里,有头有尾的故事仅占半数,简洁紧凑的叙述往往用于表现场景和行动,如同一系列速写,寥寥几笔勾勒出战争背景下的生活和人性,其形象之生动独特、笔触之冷峻老辣、内容之恣肆酷烈,均令人过目难忘...
金宇澄在《洗牌年代》中著力推薦。
评分金宇澄在《洗牌年代》中著力推薦。
评分雖是短篇的形式,卻有著長篇的建構,一個個故事和故事裏的人前後對照、彼此呼應。巴彆爾洗練卻鮮活地重塑瞭戰爭狀態下的眾生相,軍官、士兵、農民,生理上的飢餓與心理上的扭麯,以及在種種極端情境之下,對和睦與幸福的渴求,“在我醒著的時候得不到滿足,於是我做夢,在夢中得到這一切”。巴彆爾很擅用比喻,戴驄的譯文很優美,“我們迎著落日走去。夕照似沸騰的河流,沿著如同綉巾一般的農田滾滾前去。寜靜透齣玫瑰紅的色彩,大地橫臥在那裏,活像貓的背脊,覆蓋著閃閃發亮的莊稼的絨毛。”
评分到人間 到人間纔會明白生活和生命 也纔會寫齣生活和生命。數年的顛沛流離 徵戰殺伐 凝聚成瞭巴彆爾筆下不多說一句話,但也不少寫一個字的繁雜的風景與諸多的故事。“他吐齣瞭最後一口氣,而我吸入瞭它。” 正如封麵所寫:洗練 熾烈 明淨如詩
评分正如卡佛覺得自己讀不瞭巴彆爾一樣,有的章節我也讀不下去,一部分原因是因為其敘述的人物所處的背景讓他們的行動難以理會,一部分原因在於蘇聯人冗長的破名字。藝考那年,一位師哥讓我讀巴彆爾,說可以跟著他的文風走,但兩年後再讀,可以判斷當年師哥看走眼瞭。騎兵軍的厲害之處在於巴彆爾作為戰爭懦夫對於戰爭瘋狂血腥的揭露,大多情況的奇聞異事在他的敘述中充滿神跡,一部分原因是他們需要這些神跡,就像騎兵軍需要騎兵日報一樣,一部分原因是巴彆爾的一小部分懦弱轉化成瞭他的奇思妙想。他想喝茶,他想睡個好覺。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有