法國,在巴黎之外

法國,在巴黎之外 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:江蘇文藝齣版社
作者:亨利·詹姆斯
出品人:
頁數:295
译者:韓旭
出版時間:2013-11
價格:0
裝幀:
isbn號碼:9787539966113
叢書系列:Elaborate Translation of the Classics
圖書標籤:
  • 亨利·詹姆斯
  • 隨筆
  • 美國文學
  • 法國
  • 遊記
  • 外國文學
  • HenryJames
  • 旅行
  • 法國
  • 巴黎
  • 旅行
  • 文化
  • 曆史
  • 生活
  • 城市
  • 風景
  • 人文
  • 探索
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

內容簡介

著名小說傢亨利·詹姆斯筆下的法國,絕非一片走馬觀花的模糊景色。他的筆尖遊走在法蘭西的每一寸土地上,生動地描繪齣整個國傢的美麗。這片土地上的百年曆史,糅雜在浪漫的景緻中,且聽他娓娓道來。

編輯推薦

法蘭西可以代錶巴黎,但巴黎不能代錶法蘭西。

名人推薦

媒體推薦

東西方的文學我考察過一些,編過一部百科全書式的幻想文學選集,譯過麥爾維爾、卡夫卡、布洛瓦等人的作品,但至今仍未發現較之亨利詹姆斯更為神奇的……他的那些豐富的作品,寫齣來就是為瞭要人慢慢迴味、細細分析的。

——【阿】豪爾赫·路易斯·博爾赫斯

著者簡介

作為西方現代心理分析小說的開拓者,亨利·詹姆斯是美國文壇繼霍桑和麥爾維爾之後最偉大的小說傢。他長期旅居歐洲,對歐美上流社會有著細緻入微的觀察。他是同性戀者。他與同時代的美國女作傢伊迪絲·華頓保持著長期的友誼。他的代錶作有長篇小說《鴿翼》、《使節》和《金碗》等等。

圖書目錄

第一章 圖爾
第二章 圖爾:大教堂
第三章 圖爾:聖馬丁修道院
第四章 布盧瓦
第五章 尚博爾
第六章 昂布瓦斯
第七章 捨農索
第八章 阿宰勒裏多
第九章 朗熱
第十章 洛什
第十一章 布爾日
第十二章 布爾日:雅剋科爾
第十三章 勒芒
第十四章 昂熱
第十五章 南特
第十六章 拉羅捨爾
第十七章 普瓦提埃
第十八章 昂古列姆
第十九章 圖盧茲
第二十章 圖盧茲:市政大廈
第二十一章 圖盧茲:聖賽爾南教堂
第二十二章 卡爾卡鬆
第二十三章 卡爾卡鬆
第二十四章 納爾榜
第二十五章 濛彼利埃
第二十六章 加爾橋
第二十七章 艾格莫爾特
第二十八章 尼姆
第二十九章 塔拉斯孔
第三十章 阿爾
第三十一章 阿爾:博物館
第三十二章 萊博
第三十三章 阿維尼翁
第三十四章 阿維尼翁新城
第三十五章 沃剋呂茲
第三十六章 奧朗日
第三十七章 馬孔
第三十八章 布雷斯鎮
第三十九章 博訥
第四十章 第戎
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

最近对法国有点兴趣,找点相关的书看看先长点见识。虽然Henry James记录的是一百几年年前游历法国外省的见闻感想,但相信很多东西今天应该还在。 作者相当有趣,他对走过的地方的评价完全是出自自己一时的感觉。顺带介绍一下当地的历史。这不好吃那不好住的,非常感性。他对意...  

評分

2006-03-06 10:14 《法國掠影》 — 亨利·詹姆斯著,蒲隆譯(三联书店):买它是为了工作,客户需要在产品中展现法国风情,我对法国也不了解,只能买几本书凑合着意淫一把。看了两眼就后悔了,翻译的什么玩意儿呀,译得极其生硬,大段大段的定语没经消化就突兀地摆了上来,回家...  

評分

尽管去年以来,亨利.詹姆斯的几本游记相继被翻译成中文,他仍然主要以一位伟大的小说家的身份为我们所熟悉,但我相信凡是有了阅读经验的人都会形成这样的印象,这些细致、优美、机智的游记,在价值上比起他的小说毫不逊色。在这本《法国掠影》的一开始,詹姆斯提出了一个命题...  

評分

“假如巴黎就是法国,但法国绝非巴黎。” 提及法国,往往令我们想到巴黎。巴黎是什么?是时尚,是风情,是浪漫之都。我向往巴黎的流行,但我更喜欢法国的惬意,而有些地方比巴黎更能感性地理解它。 亨利·詹姆斯在书中提到了,卢瓦河畔历史悠久的图尔、发祥地的...

評分

尽管去年以来,亨利.詹姆斯的几本游记相继被翻译成中文,他仍然主要以一位伟大的小说家的身份为我们所熟悉,但我相信凡是有了阅读经验的人都会形成这样的印象,这些细致、优美、机智的游记,在价值上比起他的小说毫不逊色。在这本《法国掠影》的一开始,詹姆斯提出了一个命题...  

用戶評價

评分

一本介紹法國的旅遊書~的確巴黎無法代錶法國~如果去法國旅行,還是多留一些時間在外省吧~

评分

翻譯不知所雲…

评分

亨利式散文,變走邊說,有點索味,沒有情節,沒有起伏

评分

偶爾翻到這一本,沒前言沒後記的讀上去沒頭沒腦不知道是原作原因還是引進關係。又不知道是翻譯還是原作的原因,語言讀上去很淺薄。沒有認同感也許也因為沒有去過的那些城市,讀起來覺得很陌生,光是這樣的描寫卻無法去體會文化內涵和想象那些建築應有的模樣。而對於那五六七八個去過的地方,配著文字浮現的記憶,恰好詮釋瞭什麼叫感同身受(誤。文化永遠是法國城堡裏迷人的部分,如果你的想象力恰巧夠用。如果撇開作者在書裏提及的那些曆史星火,我還是比較喜歡彼得梅爾筆下的那個法蘭西。:)也許作者用意不同,重點不同。但始終,讀這本書,總覺得遊離在文字之外,蜻蜓點水的火車讀物,不值得用整塊的時間去看。

评分

偶爾翻到這一本,沒前言沒後記的讀上去沒頭沒腦不知道是原作原因還是引進關係。又不知道是翻譯還是原作的原因,語言讀上去很淺薄。沒有認同感也許也因為沒有去過的那些城市,讀起來覺得很陌生,光是這樣的描寫卻無法去體會文化內涵和想象那些建築應有的模樣。而對於那五六七八個去過的地方,配著文字浮現的記憶,恰好詮釋瞭什麼叫感同身受(誤。文化永遠是法國城堡裏迷人的部分,如果你的想象力恰巧夠用。如果撇開作者在書裏提及的那些曆史星火,我還是比較喜歡彼得梅爾筆下的那個法蘭西。:)也許作者用意不同,重點不同。但始終,讀這本書,總覺得遊離在文字之外,蜻蜓點水的火車讀物,不值得用整塊的時間去看。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有