本书被誉为写的像诗一样清澈美丽,自20世纪上半叶问世以来,震撼了许多读者的心灵。作者从世界文学名著中选取了六个人物,包括浮士德、唐璜、哈姆雷特、堂吉诃德等,讲述他们的经历、思想,由此来说明他自己的人生观,来阐明他的改造世界的理想。
本书由巴金先生翻译,也是巴金先生所珍爱的一本小书。
鲁多尔夫・洛克尔(Rudolf Rocker,1873-1958),作家,演说家,工团主义运动的领导和精神领袖。本书是根据他第一次世界大战期间在英国某集中营里的几篇讲演稿而写成。
很差的一本书,枯黄,破烂,书页上还有一些乱七八糟的圆珠笔迹,巴金自己也说译得失败,英译者说这本是一首管风琴奏的安魂曲,到了我手上却成了睡前的药,以为巴金是以说真话著称的,以为作者本身是一个智慧的崇信者,以为这本书看了一遍就可以卖掉,可是,十年了。。。
评分很差的一本书,枯黄,破烂,书页上还有一些乱七八糟的圆珠笔迹,巴金自己也说译得失败,英译者说这本是一首管风琴奏的安魂曲,到了我手上却成了睡前的药,以为巴金是以说真话著称的,以为作者本身是一个智慧的崇信者,以为这本书看了一遍就可以卖掉,可是,十年了。。。
评分很差的一本书,枯黄,破烂,书页上还有一些乱七八糟的圆珠笔迹,巴金自己也说译得失败,英译者说这本是一首管风琴奏的安魂曲,到了我手上却成了睡前的药,以为巴金是以说真话著称的,以为作者本身是一个智慧的崇信者,以为这本书看了一遍就可以卖掉,可是,十年了。。。
评分很好的立意,无解的题。 因此作者费心尽力提供的“答案”,显得如此苍白无力,甚至有几分拉郎配的嫌疑。 不过这不妨碍它设问,你寻找。 等找到答案的那一天,蓝色花瓣开在司芬蒂克飞尘里。 不了解这六人形象在西方的寓意,也许关乎某个深刻的哲学命题。但落在东方的土壤上...
评分无意中在书店的书架上发现了这本从未闻名的书,只略略一翻,便带了回家。 拆开来看书的每个部分都优美却无甚新意,可以说是另外一种形式的读书笔记吧,但结合到一起,却像极了一部交响乐。这部六个乐章的乐曲歌唱的是到底是什么呢?是人类的真我还是异世的幸福...
唐璜和麦达尔都斯都区别在于,唐璜纵情声色的时候是清醒的,但后者是受了魔鬼的蛊惑?哈姆莱特和堂吉柯德这组的对应关系是看得最明白的。对浮士德也不是很熟悉,虽然觉得自己有时候有点像他……
评分书是好书,只是翻译的不好!
评分我曾这样无畏,渴望并不存在的完美。我曾这样怀着热望,追寻通向悲剧的美。终于看完了,有点说不粗话。想哭却哭不出来,因为孕育这悲剧的土壤是那么美。不知该悲恸还是幸福。 非心静所不能体悟。 不多读几遍是无法领会精神的。 确实,一场关于精神、哲学、人生观的恢宏交响。
评分书是好书,只是翻译的不好!
评分唐璜和麦达尔都斯都区别在于,唐璜纵情声色的时候是清醒的,但后者是受了魔鬼的蛊惑?哈姆莱特和堂吉柯德这组的对应关系是看得最明白的。对浮士德也不是很熟悉,虽然觉得自己有时候有点像他……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有