《人文科学的逻辑》为德国著名哲学家、新康德主义马堡学派代表人物恩斯特•卡西尔的重要著作。卡西尔曾设想将本书充作毕生力作《符号形式的哲学》第四卷,其主旨固在于探讨人文科学,揭示人文科学的种种研究对象,并说明研究背后人类的心智活动;其目的是在自然科学的强势压迫下,通过对比反省,说明人文科学固有的“科学性”的特点,为其争取应有的尊严和应占的席位。
【作者】
恩斯特・卡西尔(Ernst Cassirer,1874-1945)
现代西方最重要的哲学家之一,被誉为“当代哲学中最德高望重的人物之一,现今思想界最具百科全书知识的一位学者”。他出身于德国犹太富商家庭,在希特勒上台后离开德国,流亡英美等国。
【译者】
关子尹
德国鲁尔-波鸿大学哲学博士,香港中文大学哲学系教授暨前系主任。主要研究领域为德国哲学、现象学、语言哲学、人文电算等,并有《海德格的诠释现象学与同一性思维》(德文)、《从哲学的观点看》、《教我心醉,教我心碎》、《语默无常——寻找定向中的哲学反思》等中、英或德文著述与论文多种。
评分
评分
评分
评分
立足点还是康德,但是吸收了一些黑格尔和现象学的资源。卡西尔确实博学,艺术史,自然科学,社会科学的材料他都能熟练引证。末章大爆发,想要传达“哪里有危险,哪里就有拯救” 感谢译者多次在脚注中做词源学解释和词义分析,使我受益匪浅
评分仅看标题以为是对社会科学方法论的概述,实则不可多得之经典。建议读完康德,在看黑格尔或海德格尔之前,都读一下本书,很多被国人相对忽略的哲学大家,比如赫尔德、洪堡等,均在作者笔下融汇进一条清晰的脉络中。个人觉得译者对个别关键概念翻译的拿捏有欠准确,比如KOSMOS和WELT均译为“世界”。
评分说到底还是和晚期卡西尔一以贯之的形式(符号)为落脚点,不过第五章真好喜欢。以及译者真是天地良心虽然湾湾的语言风格还是不适应,其实看不太懂就当再帮我补补哲学史QAQ
评分写得很好,但是翻译风格实在是有点难读
评分按需。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有