古希臘哲學在公元前六至四世紀發展到高潮。柏拉圖的三十篇對話錄,是最具特點的散文體裁。這種文體記述瞭當事人的對話。《柏拉圖對話錄》選收的四篇由古希臘語直接譯齣,集中反映瞭蘇格拉底臨死前的思想、生活和談話,其中所探討的問題,是蘇格拉底和柏拉圖哲學思想和方法的最集中的縮影。
水建馥(1925—2008),著名古希臘文學翻譯專傢,祖籍江蘇阜寜,1925年10月生於四川自貢。1944年考入燕京大學,後轉學至清華大學外文係,於1950年畢業。曾先後任三聯書店編輯、人民文學齣版社外文編輯和中國社會科學院外國文學研究所副研究員,中國作傢協會會員。主要譯作有:《古希臘語漢語詞典》(與羅年生閤編)、《古希臘抒情詩選》、《古希臘散文選》、《薔薇園》等。他的譯作大部分直接譯自古希臘文,把幾韆年前流傳下來的古希臘文學瑰寶栩栩如生地帶到中國讀者麵前。他中文根底紮實、國文涵養深厚;譯文精準凝練,信達文雅,至今仍深受讀者推崇。
柏拉图的《对话录》既表现了苏格拉底这位没有留下著作的伟大哲学家的思想,柏拉图也借由这位大师说了自己的许多观点。 看苏格拉底和人辩论,在末尾的时候,常常会发生有趣的事情——不得不承认自己错误的那一方总是不那么开心的——好像这样的辩论终要陷入这样的不欢而散。然而...
評分水建馥,此人译笔了得,人多不识。其所译柏拉图对话四篇:《欧梯佛洛篇》《辩护词》《克里同篇》《费多篇》,是现有此四篇对话汉译本之翘楚。严群、王晓朝译本文句不通之处,水译却清晰传神、且语带幽默,实是难得一见的译文化境之标本。人民文学出版社曾出版其所译《古希...
評分 評分柏拉图的《对话录》既表现了苏格拉底这位没有留下著作的伟大哲学家的思想,柏拉图也借由这位大师说了自己的许多观点。 看苏格拉底和人辩论,在末尾的时候,常常会发生有趣的事情——不得不承认自己错误的那一方总是不那么开心的——好像这样的辩论终要陷入这样的不欢而散。然而...
評分水建馥,此人译笔了得,人多不识。其所译柏拉图对话四篇:《欧梯佛洛篇》《辩护词》《克里同篇》《费多篇》,是现有此四篇对话汉译本之翘楚。严群、王晓朝译本文句不通之处,水译却清晰传神、且语带幽默,实是难得一见的译文化境之标本。人民文学出版社曾出版其所译《古希...
看瞭歐梯佛洛篇和辯護詞,辯護詞不錯。蘇格拉底真是喜歡兜著圈子裝逼,給彆人挖坑下套戴高帽,最後再拉到和自己一樣的水平再用豐富的經驗擊敗他,突齣一個落差。感覺自己要是當初這樣被他纏著也得煩的恨他。四星給譯文,水先生的譯文更好過楊絳先生的。
评分這個本子應當是從希臘文翻譯的。書變沒有編碼,但對掌故有較詳細的腳注。由於水建馥先生文學功底深厚,這個譯本文筆非常流暢優美。但是有些地方似乎以雅妨信,使得中文錶達並不準確。還有的地方加入瞭原文沒有的修飾語,也有一些誤譯之處。——吳飛《蘇格拉底的申辯》注疏(http://book.douban.com/subject/2170983/)57頁
评分震撼人心
评分蘇格拉底之死,是殉道,為瞭真理,毫不顧惜生命,真正是視死如歸。
评分震撼人心
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有