榖崎潤一郎以文筆細膩著稱日本文壇,作品中戲劇如小說一般齣色。
「細雪」透過四個姐妹的感情世界,描述昭和年間,關西一個舊傢庭的的完整歷史。藉著故事的進行,榖崎潤一郎將他心目中理想的女性形象,賦予四姐妹身上,將關西一帶的風土、文物、人情錶露無遺;其中四姐妹相互間的感情之親密和細膩,在榖崎齣神入化的描繪下,感人至深。
榖崎潤一郎(1886-1965),幼時傢境富裕,後來由於父親事業失敗,曾輟學一段時期。1908年他進入東京帝國大學就讀文學,讀瞭兩年便輟學,並創辦《新思潮》文學雜誌,1918年年底他曾到朝鮮,中國北方和江南一帶訪問,迴到日本之後擔任瞭一陣子的中日文化交流顧問,與中國淵源頗深,1923年由於東京大地震的關係,榖崎潤一郎舉傢搬到關西地區的京都,自此後他的寫作從青年時的西方風格轉變為開始帶有大阪方言和大阪特有的風土人情。1960年代,他由美國作傢賽珍珠推薦提名諾貝爾文學獎,雖無緣獲此殊榮,但卻是日本在早期少數幾位獲得此大獎提名的作傢之一。榖崎潤一郎的著作以精緻的描寫為之風格,因此被日本文學界推崇為唯美文筆的經典,「細雪」就是作者細膩描寫女性特質的成名作。
前两周上海下了三天雪,在这三天里很应景地读完了《细雪》。风俗小说是这样好,轻缓节制,一切仍为故事服务。谈到唯美主义,于斯曼的《逆天》和王尔德的《道连格雷画像》极尽绮丽奢艳,读起来快活,作为小说其实不入流。比较理想的唯美该是《细雪》这样,未必诉诸感官或小确幸...
評分“暧昧”这个词,意为“不分明”,在日语里和中文的写法相近,连发音也几乎一样。日本人生来不擅直接的表达,日常生活反映到了文学作品中,就演变成一种近乎琐碎的风格,大事小事喜怒哀乐都藏在那些枝枝蔓蔓的场景和对话背后,读者仿佛是透过一只缓慢的长镜头观望他人的生...
評分看似一部普通的故事,一家贵族四姐妹生活的点点滴滴,却透露了当时日本没落贵族的特点。四姐妹每个人都有自己的性格,无论时而成熟时而幼稚的大姐鹤子,还是爱要面子的大姐夫;无论是像母亲的二姐杏子,还是事事爱操心的二姐夫;无论是优雅古典、博学多才的雪子,还是独立特行...
評分 評分本书易读之处在于作者的文笔优美,整部书读下来极少有生涩卡顿之感,但即便是如此,贯穿于全书的雪子和妙子对于婚姻追求的一波三折,无论主动还是被动,都可以说是在时代快速更替下观念冲突的牺牲品,使最后的喜事也不由得蒙上了一层哀伤。 雪子出生于家道中落的关西世家,日子...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有