This newly updated edition of America’s favorite dictionary features revised biographical and geographical entries as well as up-to-date charts and tables for topics such as world currencies and chemical elements. Among the 500 entries new to this update are Amber Alert, blogosphere, gravitino, halo effect, hawala, lycopene, malware, micropolis, proteome, Qi Gong, SARS, shout-out, speed dating, sudoku, Texas hold’em, text message, and wiki.
The renowned American Heritage® Usage Panel, a group of more than 200 distinguished writers, scholars, and scientists, offers advice on problems of grammar and style; engaging notes explain word histories and clarify differences among synonyms; thousands of quotations and example sentences show words in context; and elegant definitions are enhanced by 4,000 full-color photographs, drawings, and maps, making this one of the most readable dictionaries available anywhere.
This dictionary can also be purchased with a fully loadable Windows® / Mac® CD-ROM that contains the entire text of the updated Fourth Edition, 68,000 audio pronunciations, 1,000 full-color photographs and illustrations, and a college-level thesaurus with more than 260,000 synonyms. The CD-ROM has spell-check capability and can be used in conjunction with any Microsoft® Office application to get definitions at the click of a mouse.
评分
评分
评分
评分
与其他同类参考书相比,这部词典在排版和信息架构上的逻辑性简直是教科书级别的示范。他们显然在用户体验上花费了巨大的心血。每一个词条的布局都经过深思熟虑,从发音符号(国际音标的标注细致入微,即便是复杂的不规则发音也能清晰对应)、词性、核心释义、到引申义、习语搭配,信息层层递进,绝不混乱。查找效率极高,即便需要对比多个含义,目光也能迅速在不同区块间跳转而不迷失方向。最让我感到便捷的是,对于那些有多个常见拼写形式的词,它能清晰地标明首选形式和次要形式,避免了使用者在写作中产生不必要的困惑。而且,它对于那些容易混淆的近义词之间,还常常设置了精妙的辨析小节,寥寥数语,便能点破两者在语义侧重或使用场合上的关键区别。这种精心设计的阅读路径,大大降低了信息过载的可能性,让人在获取知识的过程中保持清晰的头脑和持续的兴趣。
评分真正开始使用后,我才体会到这部词典在词条覆盖面上的惊人广度。我尝试性地查找了一些非常生僻的专业术语,甚至是一些近几年才在特定圈子里流行起来的新词汇,令人惊讶的是,其中绝大多数都能找到准确、详尽的解释。它不像某些袖珍本,只收录了最核心的词汇,而是真正做到了“应有尽有”。更让我惊喜的是,它对于词义的阐述并非简单的罗列同义词,而是提供了丰富的语境示例。这些例句的质量非常高,很多都选自经典文学作品或者权威新闻报道,能够清晰地展示一个词汇在不同情境下的细微差别和确切用法,这对于我们这些非母语学习者来说,简直是无价之宝。我尤其欣赏它在词源追溯上的严谨性,每当查到一个词,总能顺藤摸瓜地了解其历史演变,这种深挖根源的学习方式,极大地增强了对语言的整体理解力,远超出了“查阅”本身的功能,更像是一趟穿越英语历史的微型考察。
评分这本书的装帧设计着实令人眼前一亮,那种沉甸甸的分量感,捧在手里就仿佛握住了知识的重量。封面采用的材质,带着一丝低调的奢华,米白色的底色上,深蓝色的字体清晰有力,那种经典与现代的完美融合,让人在众多字典中一眼就能捕捉到它的独特气质。侧边书脊的处理也非常考究,即便是频繁翻阅,也丝毫没有松垮的迹象,可见其装订工艺的精湛。我特别喜欢它在细节上的用心,比如内页纸张的选择,既保证了印刷的清晰度,又避免了反光带来的阅读疲劳,长时间查阅下来眼睛也不会感到酸涩。而且,这本“大家伙”的开本设计,虽然尺寸不小,但却非常便于在书桌上摊开平放,查阅起来一目了然,不会像一些窄小的字典那样,查一个词需要费力地将书页死死按住。从外到内,每一个环节都透露出一种对品质的执着,这不仅仅是一本工具书,更像是一件值得收藏的桌面艺术品,光是摆在那里,就让人心生敬畏,忍不住想去探究其中蕴含的语言宝藏。初次接触时,那种对印刷精美度的赞叹,就已经为后续的深度阅读奠定了极佳的心情基础。
评分坦白说,它的定价对于普通学生群体来说可能略显昂贵,这或许是其保持如此高标准内容投入的一个必然结果,但从长远价值来看,我认为这笔投资绝对物超所值。它带来的知识的深度、查阅的效率以及对语言的系统性理解,是那些廉价版本无法企及的。对于任何严肃的英语学习者、作家、编辑,或者需要进行大量文本分析的研究人员而言,它更像是一个不可或缺的“数字图书馆的实体备份”。我个人使用下来,最大的感受是“可靠性”——当你对某个表达的准确性产生哪怕一丝丝怀疑时,翻开它,得到的结果总是权威且无可辩驳的。这种建立在数十年学术积累上的绝对信任感,是任何在线工具或快速参考手册都无法替代的基石。它提供了一种深度、稳定和永恒的学习参照点,足以伴随一个人跨越数个学习阶段,从初级的词汇积累到后期的语言风格把握,始终提供坚实的后盾。
评分作为一名对语言学抱有浓厚兴趣的业余爱好者,我发现这部词典在收录和解释文化背景信息方面表现得尤为出色,这往往是普通词典所忽略的“软实力”。很多词汇背后蕴含着深刻的美国文化印记,比如某些特定的历史事件代称、俚语的社会来源,或者与特定社会习俗相关的表达。这部词典没有将这些内容简单地归类到“文化注释”中一笔带过,而是巧妙地将这些背景知识融入到词义的解释链条中。例如,某个带有强烈时代烙印的词汇,它不仅解释了当前含义,还附带简要说明了该词汇在特定历史时期是如何被社会大众使用的,这种“活化”的解释方式,让我对英语这门语言背后的社会肌理有了更深层的感知。这使得查阅过程不再是枯燥的符号对照,而是一次次深入美国社会文化脉络的探索,极大地丰富了我对英语世界的认知维度,远非单纯的词汇记忆可以比拟。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有