A psychiatrist at Harvard Medical School, Kleinman vitalizes his book with quotations from patients and members of the healing professions. This is a scholarly study but accessible to a lay audience. Writing of "suffering, healing and the human condition," the author observes the dichotomy between technological advances in medicine and the actual treatment of the ill, handicapped and dying. Profoundly moving reports illuminate the deprived lives of social outcasts, shunned and stigmatized, whose needs are not met by the medical community. There are also instructive descriptions of how an empathetic doctor can help "humans" (not cases) to regain health or, in extremis, die a "good death." Kleinman argues persuasively the need to reform today's medical-care system to more fully serve humanity.
阿瑟·克莱曼(Arthur Kleinman,又名凯博文),1967年获美国斯坦福大学医学博士学位,曾先后担任哈佛医学院社会医学部主任和哈佛大学人类学系主任,现任哈佛研究生院及医学院终身教授。
作为国际医学人类学界和精神卫生研究领域的代表人物,他于1980年获得英国皇家人类学会医学人类学勋章。1983年起,任美国科学院医学部终身委员、美国艺术与科学院的院士、美国社会科学委员会顾问、世界卫生组织(WHO)顾问和美国国家健康研究院(NIH)资深顾问,并曾获美国人类学学会的最高奖项——博厄斯奖。
评分
评分
评分
评分
我得说,这本书的阅读体验是相当具有挑战性的,它要求读者放下预设的知识储备,以一种近乎“初学者”的心态去重新审视那些我们习以为常的概念。叙事结构的处理上,它展现出一种非线性的美感,信息不是平铺直叙地抛出,而是像迷宫一样,引导你绕行、回溯,最终在不经意间触碰到核心的那个痛点。它不提供慰藉,甚至可以说是有些残酷的真实,但这种真实又是如此具有启发性。我记得有那么几章,那种对语言局限性的探讨,简直是精妙绝伦——当客观的医学术语试图框定主观的感受时,中间产生的巨大鸿沟是如何被体验者用他们自己的语言努力填补的。这种对“言说”与“沉默”的辩证分析,让我对传播学和人类学都有了全新的认识。这本书的学术底蕴是毋庸置疑的,但它成功地将复杂的理论融入到生动的案例分析之中,使得即便是初次接触这个领域的读者,也能感受到思想交锋的火花,读起来酣畅淋漓,同时也需要反复咀嚼。
评分这本书简直是打开了一扇通往人类内心深处的大门,那种细腻入微的观察力,让我仿佛置身于一个个鲜活的生命体验之中。作者的笔触轻盈却又带着一种穿透人心的力量,不是那种冰冷的学术分析,而是充满了对个体故事的尊重和共情。我尤其欣赏它在探讨“体验”这个核心概念时所展现出的那种复杂性,它没有试图给出一个标准化的答案或框架,而是耐心地铺陈着不同人在面对某种境遇时,如何构建自己的意义体系。读完之后,我久久不能平静,它迫使我去反思自己过去对“疾病”、“痛苦”乃至“存在”的理解,那些原本被视为理所当然的界限,似乎都变得模糊而富有张力。叙事者的选择和组织方式也颇为巧妙,就像一位高明的策展人,将这些看似零散的片段串联起来,最终形成了一幅宏大而又充满个人印记的社会心理图景。这本书的价值,在于它挑战了我们用单一、客观的视角去丈量主观世界的傲慢,它提醒我们,在每一个宏大的叙事之下,都潜藏着无数不容忽视的微观挣扎与和解。
评分这是一本真正意义上的“慢读”之作,它不适合被快速翻阅,因为每一个段落都蕴含着丰富的信息密度和微妙的情感层次。作者在构建文本时,似乎非常注重节奏的把控,时而急促如奔流的溪水,时而沉静如深邃的湖泊,这种韵律感让阅读过程本身就成了一种沉浸式的体验。我特别欣赏它在处理跨文化叙事时的那种审慎与开放,它避免了将任何一种文化模式浪漫化或过度“他者化”,而是努力在不同的话语体系之间建立起一座相互理解的桥梁。当我读到关于记忆和创伤如何通过代际相传,以一种非语言的方式影响着当下生活时,那种震撼是巨大的。它提供的不是简单的结论,而是一系列高质量的问题,这些问题会像种子一样留在你的脑海里,随着时间的推移,不断发芽、生长,让你对周遭的世界产生更深层次的洞察。
评分如果说大多数社会科学著作试图提供一个俯视全景的地图,那么这本书则更像是一枚高倍显微镜,专注于那些微小的、转瞬即逝的经验细节。它极其擅长捕捉那些“失语”的瞬间,那些语言机制暂时失效,而情感却达到顶峰的时刻。作者没有用华丽的辞藻去渲染悲情,而是通过精准地引用和分析那些非正式的、日常的表达,重建了经验的肌理。我从中学到的最重要的一点是,真正的理解往往发生在规则的缝隙之中,发生在那些不被主流叙事所承认的角落里。这本书对“自我”这个概念的解构和重塑也是极为深刻的,它展示了“我”是如何在一个不断变化的叙事场域中,被动接受、主动编织、最终得以维系的。读完之后,我感觉自己对人与人之间沟通的复杂性有了更深一层的敬畏,同时也更珍视那些朴素、真诚的交流瞬间。
评分这本书的魅力在于它对“情境性”的执着挖掘。它没有将任何个体经验置于真空之中进行审视,而是极其精心地描绘了社会结构、文化规范乃至权力关系是如何渗透到个体讲述中的。对我来说,最震撼的部分是它如何揭示了“谁有权力定义痛苦”这个核心问题。讲述者与倾听者、医生与病人、专家与大众之间的权力动态,被描摹得入木三分。这不仅仅是一本关于“个体感受”的书,更是一部关于“社会建构”的教科书。作者的写作风格极其冷静克制,但正是这种克制,反而让那些潜藏的激情和无力感更加汹涌地冲击着读者的心房。我发现自己开始在日常交流中不自觉地寻找这些叙事中的权力痕迹,开始质疑那些我们轻易接受的“标准流程”和“既定事实”。这本书更像是一把手术刀,精准地切开了我们习以为常的社会肌理,暴露了其中的脆弱和不公。
评分这货怎么总是喜欢把case和理论框架分的那么一清二楚……
评分It's highly recommended for those who engage in medical sociology, or medical anthropology. Cases in the book almost make me cry.
评分这货怎么总是喜欢把case和理论框架分的那么一清二楚……
评分这货怎么总是喜欢把case和理论框架分的那么一清二楚……
评分哈佛大牛也,而且熟悉天朝文化。給慢性病人、照顧者和醫生寫的。(有點淺了)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有