All new PhD's hope that their dissertations can become books. But a dissertation is written for a committee, and a book for the world. William Germano's From Dissertation to Book is the essential guide for academic writers who want to revise a doctoral thesis for publication. The author of Getting It Published, Germano draws upon his extensive experience in academic publishing to provide writers with a state-of-the-art view of how to turn a dissertation into a manuscript that publishers will notice. Acknowledging first that not all theses can become books, Germano shows how some dissertations might have a better life as one or more journal articles or as chapters in a newly conceived book. But even dissertations strong enough to be published as books first need to become book manuscripts, and at the heart of From Dissertation to Book is the idea that revising the dissertation is a fundamental process of adapting from one genre of writing to another. Germano offers clear guidance on how to do just this. Writers will find advice on such topics as rethinking the table of contents, taming runaway footnotes, shaping chapter length, and confronting the limitations of jargon, alongside helpful timetables for light or heavy revision. With crisp directives, engaging examples, and a sympathetic eye for the foibles of academic writing, From Dissertation to Book reveals to recent PhD's the process of careful and thoughtful revision - a truly invaluable skill as they grow into their new roles as professional writers.
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的文笔是极具魅力的,它有一种老派的英式幽默感,即便在讨论枯燥的出版流程时,也充满了机智的讽刺。这种风格极大地缓解了“写书”过程中那种令人窒息的压力感。作者对于如何与编辑建立“良性互助关系”的描述,尤其精彩,他将之描绘成一场复杂的双人舞蹈,充满了试探、妥协与相互成就。然而,这种对人际互动的强调,也占据了太多的篇幅,以至于关于图书的市场定位、目标读者群分析,以及最关键的——如何在浩如烟海的学术专著中脱颖而出的策略——这些商业和传播学层面的内容,几乎被一带而过。这本书仿佛是为那些已经被顶级名校或知名学者认可的“潜力股”所写,它假设了你已经拥有了足够的内在价值,只需要学习如何进行“包装”和“推销”。对于那些尚在默默耕耘,需要建立初步行业声誉的初级学者来说,这本书的假设前提可能过于理想化,它提供的解决方案更像是针对“已知明星”的推广手册,而非“潜力新星”的孵化指南。
评分这本《From Dissertation to Book》给我的感觉就像是找到了一张通往学术殿堂的秘密地图,只是这张地图的绘制者似乎对终点的具体风景有些过于含糊其辞。阅读的过程中,我不断地在“啊,原来如此!”和“等等,这跟我期待的完全不一样啊”之间来回切换。作者在梳理从博士论文到正式出版物转化的过程中,对于那些不为人知的心酸和技术细节的描述,确实是颇为真诚的,尤其是在处理同行评审意见的那些段落,简直是声泪俱下的真实再现。我原本以为会得到一套结构化的、按部就班的流程指南,然而得到的更像是一系列经验性的、带有强烈个人色彩的“过来人”的叮嘱。比如,关于如何说服导师接受你的“去学术化”修改,这部分叙述得尤其生动,充满了微妙的权力博弈和心理战术。但是,当涉及到具体的排版规范、不同出版社的编辑偏好差异,或者如何在数字时代最大化书籍的可发现性这些“硬核”操作层面时,这本书就显得力不从心地了。它更像是一部关于“心法”的修炼手册,而非“招式”的分解教学。对于那些已经身处后论文阶段,急需一套明确清单来推进进度的读者来说,这本书的实用价值可能会大打折扣,它更多的是提供一种心理准备,而不是一份操作手册。
评分读完这本书,我不得不承认,它在某种程度上颠覆了我对学术出版物转化的刻板印象。我原以为这会是一本冷冰冰的、充满术语的指南,教你如何把一篇洋洋洒洒的论著“压缩”成一本精炼的专著。结果,它更像是一场关于“学术身份重塑”的深度访谈。作者似乎非常热衷于探讨那种微妙的、在“学者”和“作者”身份之间的身份焦虑与拉扯。那种感觉就像是,你辛辛苦苦盖好了一座坚固的堡垒(你的论文),现在有人告诉你,你需要把它拆掉一部分,用同样的砖块去盖一座更精致、更受人欢迎的别墅(你的书)。重点是,作者花了大量篇幅去讨论“为什么”要做出这些改变,而不是“如何”做出这些改变。我花了很大力气去寻找如何有效处理章节间的逻辑跳跃、如何为非专业读者设置阅读锚点等关键技巧,但这些内容往往被淹没在一片对“学术僵化”的批判声浪中。这种对宏大叙事的偏爱,使得具体的操作性建议显得碎片化且不够深入。如果你追求的是那种“一键三连”式的出版流程优化,你可能会感到失望,因为它更侧重于哲思层面的“觉醒”,而非战术层面的“执行”。
评分这本书最令我印象深刻的,是它对“学术话语的翻译”这一核心难题的探讨,尽管这种探讨常常绕着弯子来。作者似乎认为,最大的障碍不在于文字的删减或增补,而在于如何将高度专业化的“问题设置”和“理论框架”转化为能引起更广泛学界兴趣的“故事线”。这种“翻译”的比喻很新颖,也确实点出了问题的关键。然而,在实际操作层面,比如如何有效地重构引言和结论,如何挑选最能代表全书核心观点的两个章节进行深度重写,书中的具体指导显得过于抽象。我期待的场景是:展示一个“坏的”论文章节开头,然后展示一个“好的”书籍章节开头,并逐句分析其差异所在。但作者更多的是在谈论这种“翻译”的哲学意义,而不是提供具体的语法或结构上的替代方案。这使得我合上书本时,感觉自己的学术“雷达”被调高了灵敏度,但手里却缺少一把精密的刻刀去雕琢细节。它有效地拓宽了我的视野,却没能给我提供一套可以立即上手的雕刻工具。
评分坦率地说,这本书的阅读体验有些像是在听一位经验丰富的朋友,在深夜里,带着一丝宿醉的迷茫,向你倾诉他当年转型期的心路历程。叙事风格非常自由散漫,充满了散文式的感慨和时不时的自我反思。它成功地捕捉到了那种从“为学位服务”到“为市场和读者服务”的思维转变的阵痛。然而,正是这种高度个人化的叙事,带来了一个不可避免的副作用:结构上的松散。比如,关于如何选择合适的学术出版社进行投稿,书中的建议更像是基于作者自己那一次成功的经历,而不是一个普适性的市场分析框架。我尝试去寻找一些关于合同谈判的细节,或者不同学科领域(比如人文学科与社会科学在图书市场上的差异)的具体案例对比,但这些期待几乎落空了。这本书似乎默认了所有博士论文的“转化”路径都是相似的,这对于背景迥异的读者来说,会造成巨大的信息鸿沟。它更像是一篇长篇的、非常深入的博客文章合集,而不是一本系统性的工具书。对于那些需要具体“模板”和“检查清单”的读者来说,这本书提供的精神食粮远多于实际的工具箱。
评分CHIFLEY PN162 .G37 2005
评分CHIFLEY PN162 .G37 2005
评分CHIFLEY PN162 .G37 2005
评分CHIFLEY PN162 .G37 2005
评分CHIFLEY PN162 .G37 2005
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有